Fraseboek

af Gevoelens   »   mk Чувства

56 [ses en vyftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Masedonies Speel Meer
lus hê да--е -м- же-ба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
Ch-ov---a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Ons het lus. Н-е--ма---же--а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
C---vs-va C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Ons het nie lus nie. Н---н-мам--ж--б-. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
da s-e-----ʐ-elba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
om bang te wees да -е-и-а-стр-в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- --e-------e--a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Ek is bang. Јас -- ---ш-м. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
d- s-- im- -y--ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Ek is nie bang nie. Ја------е п----м. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ni-- --a-ye -ye-ba. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
om tyd te hê да--е-има вре-е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Niye im-m-- ʐ--l-a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Hy het tyd. Тој---а ---ме. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Niye-i-a-y-------a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Hy het nie tyd nie. То- не------м-. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
Niy- -y--amy- --e-ba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
om verveeld te wees д- -е д--аду--ш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-ye -y-----e---el-a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Sy is verveeld. Таа-с- доса-у--. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ni-- -y--a-y- ---lba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Sy is nie verveeld nie. Та--н--се-д-с-дува. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d- -ye-ima-str-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
om honger te wees да -е б--е-г-а--н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da -ye-----strav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Is julle honger? Д--и-сте-гладн-? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
da sye i-a--tr-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Is julle nie honger nie? Н--- с-е --а-ни? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Јas --e----s--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
om dors te wees Д- ---б-де--е-ен Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Ј-s s----l-s--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Hulle is dors. Ви- ст--------- -ед--. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Ј---sy-----sh--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Hulle is nie dors nie. В-- не-ст--ж--е- / ----а. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј-s n---------a-h-m. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Geheime tale

Ons wil met taal vir ander uitdruk wat ons dink en voel. Begrip is dus die belangrikste doel van ’n taal. Maar soms wil mense nie deur almal verstaan word nie. Dan dink hulle geheime tale uit. Geheime tale boei mense al duisende jare lank. Julius Caesar het byvoorbeeld sy eie geheime taal gehad. Hy het gekodeerde boodskappe na alle dele van sy ryk gestuur. Sy vyande kon nie die kodeboodskappe lees nie. Geheime tale is beskermde kommunikasie. Ons onderskei onsself van ander deur geheime taal. Ons wys dat ons aan ’n eksklusiewe groep behoort. Daar is verskeie redes waarom ons geheime taal gebruik. Minnaars skryf van alle tye hul briewe in kode. Sekere professionele groepe het ook hul eie tale. So is daar tale vir towenaars, diewe en sakemense. Maar geheime tale word meestal vir ’n politieke doel gebruik. In byna elke oorlog word geheime tale ontwikkel. Weermagte en geheime dienste het hul eie kenners van geheime tale. Kriptografie is die wetenskap van kodering. Moderne kodes word op ingewikkelde wiskundige formules gebaseer. Dis baie moeilik om hulle te ontsyfer. Sonder kodetaal sou ons lewe ondenkbaar wees. Mense werk deesdae oral met gekodeerde data. Kredietkaarte en e-pos werk almal met kodes. Veral kinders dink geheime tale is opwindend. Hulle geniet dit om geheime boodskappe met vriende uit te ruil. Geheime tale is selfs nuttig vir die ontwikkeling van kinders… Dit bevorder skeppingsvermoë en ’n aanvoeling vir taal!