Fraseboek

af Vrae vra 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [twee en sestig]

Vrae vra 1

Vrae vra 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

UpchIje kjetynyr 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Adigies Speel Meer
studeer З-г-э--эн З________ З-г-э-I-н --------- ЗэгъэшIэн 0
Up--I---k---y-yr-1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Leer die studente baie? КI---е--ак--мэ--- --р----ш-э--р? К_____________ б_ з_____________ К-э-э-д-а-I-м- б- з-р-г-а-I-р-р- -------------------------------- КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
Upc-I---kje--ny- 1 U______ k_______ 1 U-c-I-e k-e-y-y- 1 ------------------ UpchIje kjetynyr 1
Nee, hulle leer min. Хь--- -эрагъашIэ-эр---кI-. Х____ з____________ м_____ Х-а-, з-р-г-а-I-р-р м-к-э- -------------------------- Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
Zje-j--h-jen Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
vra упчI-н у_____ у-ч-э- ------ упчIэн 0
Zj---eshI-en Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Vra jy die onderwyser gereeld vrae? К--л-е------м-б--э-упчIэ---ъ-т-? К____________ б___ у____ е______ К-э-э-г-а-ж-м б-р- у-ч-э е-ъ-т-? -------------------------------- КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
Zj--je-hIjen Z___________ Z-e-j-s-I-e- ------------ ZjegjeshIjen
Nee, ek vra hom nie gereeld vrae nie. Х--у--с---щ-(---лъфыг-- б-р--с--пч--рэп. Х____ с_ а_ (__________ б___ с__________ Х-а-, с- а- (-ъ-л-ф-г-) б-р- с-у-ч-ы-э-. ---------------------------------------- Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
K---l-e-d-h----mje-b- z-e--ga-h--er--r? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
antwoord Джэ--- тын Д_____ т__ Д-э-а- т-н ---------- Джэуап тын 0
KIj-----------om-- ---zjer--as---er---? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Antwoord asseblief. Х-у-тмэ, дж--а- к-ы-эт. Х_______ д_____ к______ Х-у-т-э- д-э-а- к-ы-э-. ----------------------- Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
K--e-j----hakIo-je ba-zj--aga--Ije--er? K_________________ b_ z________________ K-j-l-e-d-h-k-o-j- b- z-e-a-a-h-j-r-e-? --------------------------------------- KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Ek antwoord. Д---ап--ъэ-эт-. Д_____ к_______ Д-э-а- к-э-э-ы- --------------- Джэуап къэсэты. 0
H--u- --e--gas---erje----k---. H____ z_______________ m______ H-a-, z-e-a-a-h-j-r-e- m-k-j-. ------------------------------ H'au, zjeragashIjerjer makIje.
werk Iо- --эн --л-жь-н I__ ш___ / л_____ I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
u----j-n u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
Werk hy op die oomblik? Д-----э---щ --ъ-л-ыг---Iо--ешI-? Д_______ а_ (_________ I__ е____ Д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-? -------------------------------- Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
upch-j-n u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
Ja, hy werk op die oomblik. А-----жыд-д-- а---х-у---г-) I-ф ----. А___ д_______ а_ (_________ I__ е____ А-ы- д-ы-э-э- а- (-ъ-л-ы-ъ- I-ф е-I-. ------------------------------------- Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
up--Ij-n u_______ u-c-I-e- -------- upchIjen
kom къэк--н к______ к-э-I-н ------- къэкIон 0
K-jelje--adz---m--j---- upch-j------ta? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Kom u? Шъ-к--к--а? Ш__________ Ш-у-ъ-к-у-? ----------- ШъукъэкIуа? 0
K--e-j-e--d-hj------r-- u-c-Ije------a? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Ja, ons kom binnekort. Ар------дэдэм-тык-экIощт. А___ д_______ т__________ А-ы- д-ы-э-э- т-к-э-I-щ-. ------------------------- Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
K-j--jeeg-dz--e- --erje---c-Ij--esho--? K_______________ b_____ u______ e______ K-j-l-e-g-d-h-e- b-e-j- u-c-I-e e-h-t-? --------------------------------------- KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
woon п---н п____ п-э-н ----- псэун 0
H'au,---e-ash---hulf-g) bj--je--eu-c-I---e-. H____ s__ a___ (_______ b_____ s____________ H-a-, s-e a-h- (-u-f-g- b-e-j- s-u-c-I-r-e-. -------------------------------------------- H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
Woon u in Berlyn? Узыщып---рэр Бе--и-а? У___________ Б_______ У-ы-ы-с-у-э- Б-р-и-а- --------------------- Узыщыпсэурэр Берлина? 0
Dz-jeu-- t-n D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn
Ja, ek woon in Berlyn. А--, -ы-ы---сэ-р-р----лин. А___ с____________ Б______ А-ы- с-з-щ-п-э-р-р Б-р-и-. -------------------------- Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
Dz-j--ap --n D_______ t__ D-h-e-a- t-n ------------ Dzhjeuap tyn

Wie wil praat, moet skryf!

Dis nie altyd maklik om vreemde tale te leer nie. Veral spraak is eers vir studente baie moeilik. Baie het nie die moed om sinne in die nuwe taal te sê nie. Hulle is te bang om foute te maak. Vir sulke studente kan skrif ’n oplossing wees. Want as jy goed wil leer praat, moet jy soveel moontlik skryf! Skryf help ons om aan ’n nuwe taal gewoond te raak. Daar is baie redes hoekom. Skryf werk anders as praat. Die proses is baie ingewikkelder. Met skryf dink ons langer oor watter woorde ons wil kies. So werk ons brein meer intensief met die nuwe taal. Ons is ook meer ontspanne terwyl ons skryf. Daar is niemand wat op ’n antwoord wag nie. So verloor ons geleidelik ons vrees vir die vreemde taal. Skryf bevorder verder ons skeppingsvermoë. Ons voel vryer en speel meer met die nuwe taal. Skryf gee ons ook meer tyd as praat. En dit ondersteun ons geheue! Maar die grootste voordeel van skryf is egter die onpersoonlike vorm daarvan. Dit beteken ons kan die resultaat van ons taal noukeuriger bekyk. Ons sien alles duidelik voor ons. So kan ons self ons foute regmaak en daaruit leer. Wat jy in die nuwe taal skryf, is teoreties nie belangrik nie. Dis net belangrik dat ’n mens gereeld geskrewe sinne formuleer. As jy wil oefen, kan jy ’n oorsese penmaat soek. Miskien kan julle mekaar eendag persoonlik ontmoet. Jy sal sien dat praat reeds baie makliker is!