Fraseboek

af iets regverdig 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

iets regverdig 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Waarom het jy nie gekom nie? Pr-----i -e-ri-i--? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ek was siek. Bol -om --o--. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. Ne--iši-l ---, pretože-s-m--o--c-o--. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Waarom het sy nie gekom nie? Pr--- ----iš--? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Sy was moeg. Bola u--ve--. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. Ne-r--l-- -retož- --l--u-av---. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Waarom het hy nie gekom nie? Prečo -ep-iš--l? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Hy was nie geïnteresseerd nie. N--a---hu-. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. N-p-----l---re---e n--al-c--ť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Waarom het julle nie gekom nie? P-e---s-e n---išli? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Ons motor is stukkend. N--e-a-t- -e--ok--e--. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. Neprišl- s--- --e-o-e-na-- a--o--e-po--z-né. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Waarom het die mense nie gekom nie? P--č- -í---dia-n--rišli? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Hulle het die trein verpas. Z-ešk-li vlak. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. Ne-r----,----t--e z--š---- vlak. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Waarom het jy nie gekom nie? Prečo-s- n-----iel? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ek mag nie. Ne--e----m. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. Nep--šie--s---------s-m-ne-m-l. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Amerika se inheemse tale

In Amerika word daar baie tale gepraat. In Noord-Amerika is Engels die belangrikste taal. Spaans en Portugees oorheers in Suid-Amerika. Al dié tale het van Europa na Amerika gekom. Voor kolonisasie is ander tale daar gepraat. Dié tale staan as Amerika se inheemse tale bekend. Hulle is nog nie deeglik ondersoek nie. Die verskeidenheid van dié tale is reusagtig. Daar is ’n geskatte 60 taalfamilies in Noord-Amerika. In Suid-Amerika kan daar tot 150 wees. Boonop is daar baie geïsoleerde tale. Al dié tale verskil baie. Hulle het baie min gemeenskaplike strukture. Daarom is dit moeilik om die tale te klassifiseer. Die rede vir die verskille is in die Amerikaanse geskiedenis. Amerika is in verskeie fases gekoloniseer. Die eerste mense het meer as 10 000 jaar gelede na Amerika gekom. Elke bevolking het hul taal na die kontinent saamgeneem. Die inheemse tale stem die meeste met Asiatiese tale ooreen. Die stand van Amerika se klassieke tale is nie oral dieselfde nie. Baie inheemse Amerikaanse tale word nog in Suid-Amerika gebruik. Tale soos Guarani of Kechua het miljoene aktiewe sprekers. In teenstelling daarmee het baie tale in Noord-Amerika byna uitgesterf. Die kultuur van inheemse Amerikaners in Noord-Amerika is lank onderdruk. Daardeur het ook hul taal verlore gegaan. Die laaste paar dekades het belangstelling daarin weer toegeneem. Daar is baie programme wat dié tale wil koester en in stand hou. So sal hulle dalk tog ’n toekoms hê…