Fraseboek

af Imperatief 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! T---si--a--lí-ý – -eb-ď--a- ---ý - l---! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Ty-s-íš-t-- ---uh- – n-s---tak-dl---o! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! T- přich-z-š ta- p--d- – n-cho----k-po-dě! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! T--s- --ěj-- -ak--a-la- ------ě- -e-ta- na-la-! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! T--m----- --- ---ic-u – -e-luv-t-- -o---hu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! M-c--i-e--– --p-- -ol--! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! M-c --u-íš ---eku- to---! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Moc-pr--uje--–----r--uj--ol-k! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! T--je-e--tak--y-hle –-n---zd--t-- r-c-le! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Staan op, Meneer Müller! V------- pa-- ---lere! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Sit, Meneer Müller! Sed-ě----i, -----Mü-l-re! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Bly sit, Meneer Müller! Z-s-a-te -edě-, -a-- ----ere! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Wees geduldig! Mě--- tr-ě-ivo--! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Neem u tyd! Ne-pěch--te! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Wag ’n oomblik! Poč-e-t- --v-l-! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Wees versigtig! B---e --a--ný / -p-tr--! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Wees betyds! Bu----doc----ný-----c-vi---! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Moet nie dom wees nie! N-buď-- hl-u-ý ----o---! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…