Fraseboek

af Imperatief 2   »   be Загадны лад 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [дзевяноста]

90 [dzevyanosta]

Загадны лад 2

Zagadny lad 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Belarussies Speel Meer
Skeer jouself! П-г-----! П________ П-г-л-с-! --------- Пагаліся! 0
Zag-dn- --d-2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Was jouself! П--ы--я! П_______ П-м-й-я- -------- Памыйся! 0
Zaga--y---d 2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Kam jou hare! Пры-а-ы-я! П_________ П-ы-а-ы-я- ---------- Прычашыся! 0
Pa-al--ya! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Bel! Патэ--фану---Па-э--фан-йце! П___________ П_____________ П-т-л-ф-н-й- П-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Патэлефануй! Патэлефануйце! 0
Pagal-sy-! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Begin! Па-ын-й------най--! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Пачынай! Пачынайце! 0
P-----sya! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Hou op! П---ст-н---Пе-а--а--це! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перастань! Перастаньце! 0
Pamyy---! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Los dit! Па---ь гэт-! ----н-ц- гэ--! П_____ г____ П_______ г____ П-к-н- г-т-! П-к-н-ц- г-т-! --------------------------- Пакінь гэта! Пакіньце гэта! 0
P-myy---! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Sê dit! Ск-жы гэта! -----це--э-а! С____ г____ С______ г____ С-а-ы г-т-! С-а-ы-е г-т-! ------------------------- Скажы гэта! Скажыце гэта! 0
P-m-ysy-! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Koop dit! К-пі --т----у--це -эт-! К___ г____ К_____ г____ К-п- г-т-! К-п-ц- г-т-! ----------------------- Купі гэта! Купіце гэта! 0
P-y-h-s-ys-a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Moet nooit oneerlik wees nie! Ні-ол- -е--уд----есу-ленным! Н_____ н_ б____ н___________ Н-к-л- н- б-д-ь н-с-м-е-н-м- ---------------------------- Ніколі не будзь несумленным! 0
P--c-as-ys--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Moet nooit stout wees nie! Ні-о-і -е------ -ах---ы-! Н_____ н_ б____ н________ Н-к-л- н- б-д-ь н-х-б-ы-! ------------------------- Ніколі не будзь нахабным! 0
P-y---s--s--! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Moet nooit onbeskof wees nie! Н-ко-і н-----зь---вет--в-м! Н_____ н_ б____ н__________ Н-к-л- н- б-д-ь н-в-т-і-ы-! --------------------------- Ніколі не будзь няветлівым! 0
P--e-ef--uy!---t--ef---yt-e! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Wees altyd eerlik! Б--зь--аў--ы ---л--н--! Б____ з_____ с_________ Б-д-ь з-ў-д- с-м-е-н-м- ----------------------- Будзь заўжды сумленным! 0
P-----fa---! --t---fa--y---! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Wees altyd gaaf! Б---- за-ж-ы----е---м! Б____ з_____ п________ Б-д-ь з-ў-д- п-ы-м-ы-! ---------------------- Будзь заўжды прыемным! 0
P--ele---uy- --t---fan-y-se! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Wees altyd hoflik / beleefd! Бу--ь з--жд--в---і-ы-! Б____ з_____ в________ Б-д-ь з-ў-д- в-т-і-ы-! ---------------------- Будзь заўжды ветлівым! 0
P--hyna-- --ch--ayt--! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Mooi loop/ry! Ш-ас-------м даб-а-ца--ад-му! Ш_______ В__ д_______ д______ Ш-а-л-в- В-м д-б-а-ц- д-д-м-! ----------------------------- Шчасліва Вам дабрацца дадому! 0
Pach-na--------n----e! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Sien mooi na jouself om! С---це -- -аб-й -------! С_____ з_ с____ я_ с____ С-ч-ц- з- с-б-й я- с-е-! ------------------------ Сачыце за сабой як след! 0
Pa-hy-a-- Pa--y-a-t-e! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Besoek ons gou weer! П-ых-дзьц--д- нас яшч--я- --г--х-т-эй! П_________ д_ н__ я___ я_ м___ х______ П-ы-о-з-ц- д- н-с я-ч- я- м-г- х-т-э-! -------------------------------------- Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! 0
P-ras---’- -er-s--n-ts-! P_________ P____________ P-r-s-a-’- P-r-s-a-’-s-! ------------------------ Perastan’! Perastan’tse!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…