Fraseboek

af Imperatief 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Skeer jouself! П--р--ся! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
P--el-t--ʹ-a-a f-rm--2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Was jouself! По-ой-я! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P-v-litel-n-y--f---a 2 P_____________ f____ 2 P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 2 ---------------------- Povelitelʹnaya forma 2
Kam jou hare! Пр---ши-ь! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
Po-r-----! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Bel! Поз---и!-Позвон-т-! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P-b-e--y-! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Begin! Начин-й--Начин-йт-! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Pob-----a! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Hou op! П-р-----ь--Пе-еста----! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Pom-ys-a! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Los dit! О---вь-э--!-----вь-е-э--! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
P----s--! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Sê dit! Ск--- -то!-Скаж-те-э--! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
P---ys--! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Koop dit! Ку----т-! К-пи-е эт-! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Pri-h-s----! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Moet nooit oneerlik wees nie! Ни--г----- вр-! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
P-ich--his-! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Moet nooit stout wees nie! Нико--- н---е---! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Pr-c----i-ʹ! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Moet nooit onbeskof wees nie! Ни-о--а не --дь н--е---вы-! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
P----ni!---zvo--te! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Wees altyd eerlik! В----- -уд- чес-ны-! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
P-z---i!-P-z--n-t-! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Wees altyd gaaf! В----- -уд- -юб-зн-м! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
P-zvon-- -oz--n-t-! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Wees altyd hoflik / beleefd! Всегда -удь --ж-и---! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
N-ch--ay---ach--ayt-! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Mooi loop/ry! Сча---ивого-пу-и! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Nach--a-! Nac---ayte! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Sien mooi na jouself om! С---и----- с--о-!-(Б-д-т- --т---жны!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
N-c--n----N--hi-a---! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Besoek ons gou weer! П-их-дите ск------ов- - гос-и! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P-r---a-ʹ! Pe---t-nʹ-e! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…