Fraseboek

af Imperatief 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oekraïns Speel Meer
Skeer jouself! П-го-и-я! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
N-k-z---y- sp--i--2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Was jouself! П--и---! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
Na-azo-y---s--s---2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Kam jou hare! П---е-ися! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
Po-o-ysya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Bel! Зате-е-о---!-З-тел--о--йт-! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
Po-o-ysy-! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Begin! П--ина-- -очин--т-! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
Po--l-sy-! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Hou op! П-ип-ни! Пр--ин--ь! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
P---y̆-y-! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Los dit! О-л---ц-!-О-л---- ц-! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
P-----sya! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Sê dit! Ск--- --! С--ж--ь ц-! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
Po--y---a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Koop dit! Куп- ц-! Ку-іт- ц-! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
P-yc---h-sy-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Moet nooit oneerlik wees nie! Ні-о----е-бу-ь неч-с---! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
Pr-ch-s--s-a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Moet nooit stout wees nie! Нікол- не----ь з-х----м! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
P-ych-----y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Moet nooit onbeskof wees nie! Н--ол--н- --д----вв---иви-! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Z-t--e----y-!-Zate-e-onuy̆te! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Wees altyd eerlik! За---и ---ь ч---им! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Z-t-lef-nu-̆--Za-e-e-o--y̆t-! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Wees altyd gaaf! За---и--уд--люб---н--! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Zate---onu--- Z-tel--o-u--te! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Wees altyd hoflik / beleefd! За-ж-- б--ь---і-ливим! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
Poch--ay-!----hy-ay--e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Mooi loop/ry! Щас--вої д-ро-и! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
P---ynay̆!-----yn-y̆--! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Sien mooi na jouself om! В--ж-йте ----е на---б-! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
P-chyn---!--o-h----̆-e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Besoek ons gou weer! Приход--е -о нас ----о ---в-! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
Pry-y--- -r-p-n--ʹ! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…