የት ነው ያለነው? |
Πού ----στε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po--e-m----?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
የት ነው ያለነው?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። |
Ε-μ---- --- -------.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímas---s-o s--o-e--.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
ትምህርት እየተማርን ነው። |
Έχουμ- μ-θημ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É-----e-má-h---.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
ትምህርት እየተማርን ነው።
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። |
Α-τοί εί-αι-οι μ-θη-έ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t----ínai -i mat-ēté-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
ያቺ መምህር ናት። |
Αυτ--ε-να- η--α---λ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--- -ína- ē----k-l-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
ያቺ መምህር ናት።
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
ያ ክፍል ነው። |
Α-τ- --------τά--.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-ḗ eínai ē---xē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
ያ ክፍል ነው።
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
ምን እያደረግን ነው? |
Τ--κάνο-με;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti -án----?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
ምን እያደረግን ነው?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
እኛ እየተማርን ነው። |
Μαθαί-ο--ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-th-í--ume.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
እኛ እየተማርን ነው።
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። |
Μ-θ--ν--με-μ-α-γ-ώ-σ-.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Ma-h----ume---- glṓs--.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። |
Εγ- -α-αίν- --γλι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E------haí-ō --g-iká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። |
Εσύ -----νε-ς--σπανικ-.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
Esý-mat--í-e---i-pa-i-á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። |
Α-τό---α-α-νει γ-ρ--ν-κ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ó- m--haí-ei g--ma---á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። |
Ε--ίς--α--ί-ουμ- -α--ι--.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-eís--ath---ou-e--a-l-ká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። |
Εσεί--μαθ---ε----τ--ικ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í---at-aí-ete it-l---.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። |
Αυτ---μα---ν-υ-----ικ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Aut---ma------u- --s---.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። |
Τ---α-μ---ίνεις----σσ-- -ίν-- --δ-α---ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To----m-t-aín------ṓs--s -í-ai-en-i--h-ron.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። |
Θέλο-μ- ----α---αβ---ουμ- τ--ς--νθ-ώ-ο-ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--lo--e-na-kata-ab-ín-u-- to-s--n---ṓp--s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። |
Θέ----- ν- μ------με ------ν-ρ-π-υ-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thél-ume-n--m-lám- me -o-s ---hrṓ-ou-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|