የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   sk V škole

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [štyri]

V škole

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? K-e --e? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። S-e-v škol-. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
ትምህርት እየተማርን ነው። Má-- --u-ov-n--. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። To -----aci. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
ያቺ መምህር ናት። T- j--učiteľka. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
ያ ክፍል ነው። T---- ---e-a. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
ምን እያደረግን ነው? Č--robí--? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
እኛ እየተማርን ነው። U--m----. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። U---e--a jazyk. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። U-í- -a-anglič-i--. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። Učíš--a š-a---lčin-. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። U-- -a-ne-činu. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። U-í-e--a fr-n-ú-š-i-u. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። U---e -a -al----i--. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። Učia-sa ruš--n-. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። U-i- s- -az-k--j- zau-íma-é. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። Chcem- roz-mieť-ľ---m. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። Chc--e -a r--práv-- s---ď--. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -