የት ነው ያለነው? |
ኣበይ ኢ--ዘ-ና?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
a-i----ih-r--ī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
የት ነው ያለነው?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abi timihiritī
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። |
ን---ኣ- ---ት-ህ-- -ሎ-።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
ab- -imihi-itī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
abi timihiritī
|
ትምህርት እየተማርን ነው። |
ንሕ- ኣ--ትምህርቲ/--ስ-ኣ--።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
ab-y- --a--e---a?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
ትምህርት እየተማርን ነው።
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
abeyi īna zelena?
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። |
እዚ--- -ቶም --ሃሮ ---።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
abe-i--n---e--n-?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
abeyi īna zelena?
|
ያቺ መምህር ናት። |
እ-- እ--መም-ር-እያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
a-ey- ī-- z-l-na?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
ያቺ መምህር ናት።
እዚኣ እታ መምህር እያ።
abeyi īna zelena?
|
ያ ክፍል ነው። |
እዚ -----ስ-እዩ።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
n-h---a---i ---- t-mi-ir--- -lo-a።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ያ ክፍል ነው።
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ምን እያደረግን ነው? |
እንታይ--ን--ር--ና?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
n-ḥ-n- --i-bēt--ti-ih---tī alo-a።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ምን እያደረግን ነው?
እንታይ ክንገብር ኢና?
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ እየተማርን ነው። |
ንሕና--ም----ሎና።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
n-ḥi-a-a-----t----mih-r--ī a-on-።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ እየተማርን ነው።
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። |
ንሕ- ሓደ-ቋን- ንመ-ር--ሎና።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-h--n--a----i-ihiri-ī/-----i -lo--።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። |
ኣነ---ግሊዝኛ እ--ር---ኹ።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
niḥin- --i-t--i-i-i-----las- alona።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። |
ንስኻ---ኺ -ፓኛ-ትመሃ---ሎ-/---።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
n-h-----ab--t--ih-r-t-/ki-asi -lo--።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። |
ንሱ ጀ---ኛ ይ--ር-ኣ-።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
i--’a-o-i -t--i t----a-o -yo--።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። |
ንሕ----ንስኛ -መሃ----ና።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
i-ī’-------t-m--teme-----iyo--።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። |
ንስ-ትኩ--ጣል--- -መ-----ም።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
iz--------itomi-----ha-----om-።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። |
ን-ኻት-ም--ስ--ት-----ኹም።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
iz-’a i-- -emihir--iy-።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’a ita memihiri iya።
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። |
ቋ-ቋታ---ም---ማራኺ--ዩ።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
i--’--ita-m-m----i--y-።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። |
ንሕ--ንሰባት-ክንር------ና።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
i-ī---i----emi-iri ---።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። |
ንሕና ምስ ሰ-ት -ንዛረብ-ደ--።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
i-- --- k-lasi -yu።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
izī itī kilasi iyu።
|