የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   hy խոհանոցում

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Դ-ւ -որ----ա-ոց-ունե-ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
kh--an-t-’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Ի--- ես ուզ-ւ- -յս-ր-ե--լ: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
kh--ano-s’um k___________ k-o-a-o-s-u- ------------ khohanots’um
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? Եփո-մ-ե- -լե---ական -ե՞--ա-ի -ե------ր-: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Du--o- khoh-n--s’-u---s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Ս-խը---ր-ե՞-: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
D- no--k---a--ts’ -ne-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Կա----ի-- -լ-ե՞մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Du-n-r-k-oh--o-s--u-e-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Ս-լաթ--լվա--՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
I---h’ -es -zu---y----y-----l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ብርጭቆዎች የት ናቸው? Ո՞-տե- ----ա-ա---րը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
I--c---y----z-m-a---r yep-y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Ո--տ-- է ս--սքը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
I-nc-’ ----u--m --sor---p’yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Ո--տ---է --նա------ռա-ա-ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
Yep--m-yes ---------a-----e՞ ---i-j--ro--’- -ra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Բա-իչ-ունե՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Y--’-m -e--yele-tr-kan-t’ye- -az--j-rr--s’--v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Բաց---ունե-ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Yep-u- --s-y--ek----an t---՞-g--i-je--o-----vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Խ--ն-հա- -ւ----: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
S-kh----rte՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Ա-ո-ր---յս-կա--------- ես եփո-՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
S-k-- --rt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? Ձո-կ- -յ---ավ-յ- -ե--ես տապա--ւ-մ: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
So--y-----e-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Բա--ա-եղ-ն----ս ջ-ռ---------ս--ո----ւ՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Ka-tofi-y klp-՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Ես սե-անն-ե- -ա---ս-ում: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
K--to---y--l--՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Այ-տ-ղ--տնվ--- ---դան-կնե-ը- -ատ-ռաքաղ-ե-ը և գդ-լ--ր-: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
K-r------ --pe՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። Ա----- գտնվ-ւմ ե--բա-ակն---, -փսե--ր- և -ն---ո--կնե-ը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
S-la-’------a-m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -