ከየት ነው የመጡት?
आपण क-ठ-न आल--आ-ात?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
g-p---2
g____ 2
g-p-ā 2
-------
gappā 2
ከየት ነው የመጡት?
आपण कुठून आला आहात?
gappā 2
ከባዝል
बा-े--ू-.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
ga--- 2
g____ 2
g-p-ā 2
-------
gappā 2
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
बा-ेल स-----झरलॅ--ड-ध्-े-आहे.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
ā--ṇ--k--hū-a -lā-ā---a?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
मी -प-्-ाल--श्-ीमा- म्य----य-ं-ी--ळ------ देतो.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
āpa-a ---h-na -l- āhāta?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
त--व--े-ी -हे-.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
ā--ṇa-k-ṭhū-- ā-- -h-t-?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
ते विदेशी आहेत.
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
त--अ----भा-ा ब----श----.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
B--h-la--na.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Bājhēlahūna.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
आ-ण-इथे -्रथम- -ला-आ--त क-?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Bā-h--a-ū--.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Bājhēlahūna.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
न-ह---मी माग-्-ा --्षी ---- ------- --त-- - आ-े होत-.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
B-jh-l----a.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Bājhēlahūna.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
पण--क्त---ा ----्य-स-ठ-.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
B--hēl---v-t-ha---ĕn--m--h-ē āhē.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
እኛ ጋር ወደውታል?
आपल्-ाल--इ-े -स---ा---?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Bāj---a -v-t--a----nḍ-m-d-yē -hē.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
እኛ ጋር ወደውታል?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
ख----ा-गल-- -ोक -----च-ं-ले-आह-त.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
B----l- ------ar--ĕ---mad-yē--h-.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
मल- इथला-आ-----ूच----िस--- आ-ड--.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
M--ā--l--lā---īm----m--lar- -ān̄-ī -ḷ--h- ka--na d-t-.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
आप-- व्य--ाय काय -हे?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Mī--palyā-- -r--ān- -y-lar--yā--cī-ō----a-karūn- -ēt-.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
मी एक अ-ुवा-क आ-े.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī --alyā-ā --ī--n- m------ y-n--ī ōḷ-k-a -a--n- dē--.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
मी एक अनुवादक आहे.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
मी पु-्त-ा--ा-अन---द--रत-.-/----े.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
T-----ē-ī ā-ēta.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Tē vidēśī āhēta.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
आप---थे---टेच-- ---्य-च-आहा---ा?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
T- vi-ē-ī-āhēt-.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Tē vidēśī āhēta.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
नाह-,----- पत्नीपण -थ- --------ा-े ----ण इ-े-आह-त.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
Tē -id-ś- āh-ta.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
आणि--ी----ी--ोन मु-े आ-ेत.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Tē ---k- b-āṣā b----ś---tā-a.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.