የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   nl Small Talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? R---- u? R____ u_ R-o-t u- -------- Rookt u? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Vro-g-- --l. V______ w___ V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
ግን አሁን አላጨስም። M--- n-----k -- n-et m-e-. M___ n_ r___ i_ n___ m____ M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? St--rt --t--, -l- ik roo-? S_____ h__ u_ a__ i_ r____ S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
አያይ በፍጹም ። Ne-, a----uu- ni--. N___ a_______ n____ N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
እኔን አይረብሽኝም። Da- -toor----- --et. D__ s_____ m__ n____ D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? D-i-k--u-ie-s? D_____ u i____ D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
ኮኛክ? Ee- c-----? E__ c______ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-e,---e--r --n-bie-t-e. N___ l_____ e__ b_______ N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Rei---u-v-el? R____ u v____ R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Ja, mee--al z-j- dat-z-kenr----n. J__ m______ z___ d__ z___________ J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። M------ -ijn--e -ie- --- ---ant-e. M___ n_ z___ w_ h___ m__ v________ M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Wa- ee--hit--! W__ e__ h_____ W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Ja,-van--ag--s h------- ---t. J__ v______ i_ h__ e___ h____ J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። L-t-- -e-n-ar -et--a-kon ga-n. L____ w_ n___ h__ b_____ g____ L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Mor--n-i---i---een f-es-je. M_____ i_ h___ e__ f_______ M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Kom- u-ook? K___ u o___ K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። J----- -ij---ok u--genodi-d. J__ w_ z___ o__ u___________ J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -