የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
სად-ი-----ე----პან-რი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-d -s-s'-v-et ---'-nu--?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
პო-ტ-გალი------ცი-?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'-r-'u---i-ri-----si-?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
დ--ხ,---------ი--ლიუ--აც-ვ-ლო-.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h,-da -s---a ----liur-a-s-vp---.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
მე---იქრ-ბ- თქ--- --ლ-ან--ა-გა----პ-რ-----.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me vpikro-,----en---alia--k-a--a--l---ar-----t.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
ე- ე---ი სა-მ--- ----ს-ე-თ-ა---ს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e- en----s------d hg-v- e--mane-s.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
ისი-ი -- --რგ-დ მე-მი-.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-ini -- k-a-ga--mes--s.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
მა-რ-- ---ა--კ- და წერა---ელია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m-g-a- la--a--k-i da ---e-a-dzne-i-.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
მე ჯე- კ-დე- ---- -ე-დ---ს-ვ--ვებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me je---'i--v-bevr --et------ --s-veb.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
თ- შეი-ლ-ბა- ---ელ-ვის-შ-მ--წ---თ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t----e----eba- q-ve--v-- s-em---s-oret.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
თქვ------ი-- კ-რგი --მ--ქ-ა----ვთ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t---- -z-l--n k'ar-i -am--kma-g--v-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
თქ-ენ ცო----ქცე-ტ- გ-ქვთ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkve- t--t'a---t--n----ga-vt.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
ნა--ლი---ს-დ---ი- ---თ.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n--e---,-s-da-r--- --a--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
რ-მე----თ----ი -შო-ლ-ური-ენ-?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
natel--------u--ts--h-rt.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
ე--- კურს-ე ---ი-ართ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
nat---a,-s-dau-it--k-ar-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
რომე-- -ახ-ლ--ღვა-ე---- ს-რ--ბლობთ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
rom-lia-tk--ni ms-obliuri--na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
ახლ- -რ-მა----ს-------ი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
rom-l----k-e-- -s--bli-r- ---?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
სათა--- -- მა-სე-დება.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
ro---i-----eni---h-b--u-i-e--?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
እረስቼዋለሁኝ። |
დ----ი-ყ--.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
e-i- k-u---e--a--k---t?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
|
እረስቼዋለሁኝ።
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?
|