የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   ko 외국어 배우기

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኮሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 어-서 -페인-- ---요? 어__ 스____ 배____ 어-서 스-인-를 배-어-? --------------- 어디서 스페인어를 배웠어요? 0
o-g-g--- baeu-i o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 포르투--- 할 --알--? 포_____ 할 줄 알___ 포-투-어- 할 줄 알-요- --------------- 포르투갈어도 할 줄 알아요? 0
oeg-g--- b---gi o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 네,--리- ----도-약- 해-. 네_ 그__ 이____ 약_ 해__ 네- 그-고 이-리-도 약- 해-. ------------------- 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 0
eo-i-----eup-i--eo-e-l b-e--s--eo-o? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 제---기에- -주 -해요. 제_ 보___ 아_ 잘___ 제- 보-에- 아- 잘-요- --------------- 제가 보기에는 아주 잘해요. 0
e---seo -e----n---leu- -aew--s-e-yo? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 그-언--------해-. 그 언___ 꽤 비____ 그 언-들- 꽤 비-해-. -------------- 그 언어들은 꽤 비슷해요. 0
e-----o seu-----e--eul---ewo-s-eoy-? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 저--그-들----알-들을 수 --요. 저_ 그___ 잘 알___ 수 있___ 저- 그-들- 잘 알-들- 수 있-요- --------------------- 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 0
p-leut--a--e-do h-l ju--al----? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 하지만 --기- -기는-----. 하__ 말___ 쓰__ 어____ 하-만 말-기- 쓰-는 어-워-. ------------------ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 0
p-l--tu-al--o-- h---jul-al-a--? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 저는-아직--수를 -이 해-. 저_ 아_ 실__ 많_ 해__ 저- 아- 실-를 많- 해-. ---------------- 저는 아직 실수를 많이 해요. 0
pole-t--al-eo----a--jul-al--yo? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 틀릴 -----쳐주세요. 틀_ 때__ 고_____ 틀- 때-다 고-주-요- ------------- 틀릴 때마다 고쳐주세요. 0
ne--ge-l-g- i-a----odo-y-g--n ha---. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። 당신- 발음---- ---. 당__ 발__ 아_ 좋___ 당-은 발-이 아- 좋-요- --------------- 당신은 발음이 아주 좋아요. 0
ne- g----g----ae--eod- ya--an --e-o. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 약---억-- 있어요. 약__ 억__ 있___ 약-의 억-만 있-요- ------------ 약간의 억양만 있어요. 0
ne- geul--o-i-ae----do ya--a--h----. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 당-이-어-서-왔-- 알-볼-수--어-. 당__ 어__ 왔__ 알__ 수 있___ 당-이 어-서 왔-지 알-볼 수 있-요- ---------------------- 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 0
je-a--o-ieneun-aju --l-aeyo. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 당-의 모국어---예-? 당__ 모___ 뭐___ 당-의 모-어- 뭐-요- ------------- 당신의 모국어가 뭐예요? 0
jeg- b---e-eu- a-- jal--eyo. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
ቋንቋ እየተማሩ ነው? 어-- 코-- 하는--이에요? 어__ 코__ 하_ 중____ 어-원 코-를 하- 중-에-? ---------------- 어학원 코스를 하는 중이에요? 0
je-- bog--neun-aj- j-------. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 어떤 교-- 사---? 어_ 교__ 사____ 어- 교-를 사-해-? ------------ 어떤 교재를 사용해요? 0
ge--e----o--u--e-n ----e ---e---a-y-. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 지- 당장은-- -름---- 안-나-. 지_ 당__ 그 이__ 기_ 안 나__ 지- 당-은 그 이-이 기- 안 나-. --------------------- 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 0
g-u---n-e--eu--eun-kkw-------ush-e-o. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 제-- -각--안--요. 제__ 생__ 안 나__ 제-이 생-이 안 나-. ------------- 제목이 생각이 안 나요. 0
geu-e-n--odeu--eu--kk--e-b----sh-e--. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
እረስቼዋለሁኝ። 잊--렸-요. 잊______ 잊-버-어-. ------- 잊어버렸어요. 0
j-one-n-geu---s-------- j-- -l---e-l---l su iss----o. j______ g______________ j__ a___________ s_ i________ j-o-e-n g-u-e-s-e-l-e-l j-l a---d-u---u- s- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -