የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sr Учити стране језике

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Г---сте ---ч----шп--с-и? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
Uči-i -t-an--j--ike U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? З---е--и --п---у---с-и? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Uč-t- s--an- --z-ke U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Да, а--ак--е -на- ------- и-а---а-ски. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
G-----e ---č-l- -pa--ki? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። М--л-м -- --во--т---ео-а-д-б-о. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
Gd- st- na-č--i-š---sk-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Ти -е-ици----пр--и-но с-и--и. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
G----t---au---i-špa--k-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። М----и- --б------ра--м-м. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Z-a-e l----por-ugals-i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Али --во-и-и---п--ат- -е -е---. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Znat- -i-i-p--t-ga-s--? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Ј----рав-м -ного ---ш-к-. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Z-a---li i po-tu----k-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Ис------- м---о-им---е-. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Da--- t-ko-- --am-i nešto------j-n--i. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። В-ш----о--- -е с-с--м-д-б-р. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
Da, ---a-ođ----a- i --š-o-------anski. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Има-- -а-- ак--н--. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Da- --ta-ođe-znam-i-n-š-o---ali-a-s-i. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Пр-поз-аје-с---д---е-д--а----. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Misl-m-d---ov-r-t- ve-ma---b--. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? К--и -е Ваш мат-р-----з-к? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Mi--i- -- ---orite v-om-----ro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Ид--- -и н---ур---е----? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
Mis-i---- ----rit--v-o-a--o-r-. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ко-и--џ--ник-кор-с-ит-? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
T- j--ic- -----il--no---ični. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። У ---м----ен----е --а- како------ве. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
Ti---zici-su -r--ič---s-ični. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Н--могу--е---ти---нас-ова. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ti -e-i-- -u -r--ičn- s-i---. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
እረስቼዋለሁኝ። З-бо-а--- / Забора-ила --м --. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
M--- i----b-o da-razum--. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -