የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Sa---k- -a-uto -g-Espan---? S___ k_ n_____ n_ E________ S-a- k- n-t-t- n- E-p-n-o-? --------------------------- Saan ka natuto ng Espanyol? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? M--unong k- ri- -a ng-Portu---? M_______ k_ r__ b_ n_ P________ M-r-n-n- k- r-n b- n- P-r-u-e-? ------------------------------- Marunong ka rin ba ng Portuges? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Oo- a--nak--ap-gsa-i-- --n ak- ng ----n----a---no. O__ a_ n______________ r__ a__ n_ o_____ I________ O-, a- n-k-k-p-g-a-i-a r-n a-o n- o-t-n- I-a-y-n-. -------------------------------------------------- Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። S- -i-g----o,-a---ga---- mo ng-ma-sal-ta. S_ t_____ k__ a__ g_____ m_ n_ m_________ S- t-n-i- k-, a-g g-l-n- m- n- m-g-a-i-a- ----------------------------------------- Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። A-----a w-ka ay-h-los--agkatu--d. A__ m__ w___ a_ h____ m__________ A-g m-a w-k- a- h-l-s m-g-a-u-a-. --------------------------------- Ang mga wika ay halos magkatulad. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። N-iint-----a- k- si---g ----ti. N____________ k_ s_____ m______ N-i-n-i-d-h-n k- s-l-n- m-b-t-. ------------------------------- Naiintindihan ko silang mabuti. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። N-u------- p-g-a---i-a-a--p-gs-s-la--ay--ah-rap. N_____ a__ p__________ a_ p_________ a_ m_______ N-u-i- a-g p-g-a-a-i-a a- p-g-u-u-a- a- m-h-r-p- ------------------------------------------------ Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። M--ami--a -in-a--ng --g--k-m-li. M_____ p_ r__ a____ p___________ M-r-m- p- r-n a-o-g p-g-a-a-a-i- -------------------------------- Marami pa rin akong pagkakamali. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Ku----a-r--ay-i-a-a -o ak-. K___ m____ a_ i____ m_ a___ K-n- m-a-i a- i-a-a m- a-o- --------------------------- Kung maari ay itama mo ako. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Ang -a-in- n--p-gbigka- --. A__ g_____ n_ p________ m__ A-g g-l-n- n- p-g-i-k-s m-. --------------------------- Ang galing ng pagbigkas mo. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Mayro----a----a--g------u-t-. M______ k___ b________ p_____ M-y-o-n k-n- b-h-g-a-g p-n-o- ----------------------------- Mayroon kang bahagyang punto. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። M-aa--n------bi-kung-s--n -- ---g--li--. M_______ m_____ k___ s___ k_ n__________ M-a-r-n- m-s-b- k-n- s-a- k- n-n-g-l-n-. ---------------------------------------- Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? An- a-g-i-o-g -at-tu-o-g---k-? A__ a__ i____ k_________ w____ A-o a-g i-o-g k-t-t-b-n- w-k-? ------------------------------ Ano ang iyong katutubong wika? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Kumuk--- k- ba-n- k--s--g-w--a? K_______ k_ b_ n_ k______ w____ K-m-k-h- k- b- n- k-r-o-g w-k-? ------------------------------- Kumukuha ka ba ng kursong wika? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? A-i-g--k-a----g-gi--g-mi----? A____ a____ a__ g________ m__ A-i-g a-l-t a-g g-n-g-m-t m-? ----------------------------- Aling aklat ang ginagamit mo? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። H-nd- ko m-a-a-a -- n-ayo-,---ng-a-o--n- t--a-. H____ k_ m______ s_ n______ k___ a__ a__ t_____ H-n-i k- m-a-a-a s- n-a-o-, k-n- a-o a-g t-w-g- ----------------------------------------------- Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Hi--i ---ma-------n- pam----. H____ k_ m______ a__ p_______ H-n-i k- m-a-a-a a-g p-m-g-t- ----------------------------- Hindi ko maalala ang pamagat. 0
እረስቼዋለሁኝ። N-k--im--an ko-n-----. N__________ k_ n_ y___ N-k-l-m-t-n k- n- y-n- ---------------------- Nakalimutan ko na yan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -