የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Де ---вчили і-пансь-у?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
V-vch-n-y--i--ze-n-kh--ov
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Де Ви вчили іспанську?
Vyvchennya inozemnykh mov
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Ви з--єт- -ак----ортуга-ь-ь--?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V-v--en-ya i--ze-n-kh-mov
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Ви знаєте також португальську?
Vyvchennya inozemnykh mov
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Т----я з--ю----о- -р---и італійсь-у.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
D--V-----yly-----n---u?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Так, я знаю також трошки італійську.
De Vy vchyly ispansʹku?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Я-вв----, щ---и го--р-т--д-----обр-.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
D--Vy-v-hy-y --pan---u?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
De Vy vchyly ispansʹku?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
М-ви--о-и-ь-п----н-.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
D- V--vc--ly-i---n--k-?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Мови досить подібні.
De Vy vchyly ispansʹku?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Я їх ---ум-- до---.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Vy zn-y--e--a--zh-p-r--ha-ʹ-ʹku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Я їх розумію добре.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
А----овори-- і-п-сати-в---о.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Vy---ayete--a-oz- ---tu----s-k-?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Але говорити і писати важко.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Я р-бл--щ- ба---- --ми--к.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
V--z-ayet---ako-h-p--tuha--sʹk-?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Я роблю ще багато помилок.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Ви-р--ля--е-ме-е---в--и, -у-----ска.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
T-k- ya-zna-- tako-h --o--k- ita-iy-sʹ--.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Ваш- ви--в--ц---ом -обра.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
T--- -- z--yu tak-------sh-- i-a-i--sʹku.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Ваша вимова цілком добра.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
В-----те-м---ньк-- а-це--.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Ta----a zna-- --koz- t---hk- i-a-iy-s--u.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Ви маєте маленький акцент.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Мо--а--ізна-ися,-зв-дки Ви ----м.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
YA -vazh-y-- --c----y--o-oryt- d-z-- do--e.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Я-а---в------я -а- -ідн--?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y- -v---a-u,----ho V--h----y-e--uz-- ---re.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Яка мова є для вас рідною?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
В---і--і----е ----и- -ур-?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Y- -va--a-u- sh------ h-v-r-te----h---o--e.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Ви відвідуєте мовний курс?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Як- на------- ---ер--ли ---в-к-ри----у-т-?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Mo---d-s-t--p-d-bn-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Movy dosytʹ podibni.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Я------ не-знаю, -к-ц- --зи-аєт---.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
M-vy-do---ʹ -o-ib--.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Я зараз не знаю, як це називається.
Movy dosytʹ podibni.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Я--- ---- -р-гад--и--аз--.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
M--y--o-yt------b--.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Я не можу пригадати назви.
Movy dosytʹ podibni.
እረስቼዋለሁኝ።
Я -е за-у--- з---л-.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
YA -̈k- r----i-u -obr-.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
እረስቼዋለሁኝ።
Я це забув / забула.
YA ïkh rozumiyu dobre.