የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   lv Vienošanās

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Va--tu--o-avē-i autob-s-? V__ t_ n_______ a________ V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Es t----g--d--- p-s-tu-du. E_ t___ g______ p_________ E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? V-- -----a- l--zi m-bilā t-le-o-a? V__ t__ n__ l____ m_____ t________ V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! N-k--rei- --i--rec--āka! N________ e__ p_________ N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! N---m---- paņ-m -akso-e-r-! N________ p____ t__________ N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Nāk--r-i- -aņem lī-zi l--t--s--g-! N________ p____ l____ l___________ N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
ነገ እረፍት ነኝ። Rīt--a- i---rīv-. R__ m__ i_ b_____ R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
ነገ እንገናኝ? Vai---s --t------s-----? V__ m__ r__ s___________ V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። Man --ti--ē-,-rī- e--ne-ar-. M__ ļ___ ž___ r__ e_ n______ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? V-i t-v šī- -e--ļ-s-nog--ē--au-ir--au- kas -a-----t-? V__ t__ š__ n______ n_____ j__ i_ k___ k__ s_________ V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? T- ----ar--ād----- sa--nā--si? T_ j__ a_ k___ e__ s__________ T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Es------u,-sat-k---i-s--ed-ļ-----g-lē. E_ i______ s__________ n______ n______ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? D---m-e---ikn-k-? D_______ p_______ D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Bra--si- -- jūrm-l-? B_______ u_ j_______ B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? B-a---i---z--a-nie-? B_______ u_ k_______ B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። E---e--a-zbr----- ---aļ-uz-b-ro-u. E_ t__ a_________ p____ u_ b______ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Es-t-- ---br-uk-- ---a- -z -āj--. E_ t__ a_________ p____ u_ m_____ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Es--e-i-sa--i-īš- a-t--u-----e---ā. E_ t___ s________ a_______ p_______ E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -