የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   sr Састанак

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

Sastanak

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Ј--и-л- п-о-уст---/----п-с-и---а-т-бу-? Ј___ л_ п________ / п_________ а_______ Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- --------------------------------------- Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
Sas--nak S_______ S-s-a-a- -------- Sastanak
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Ч----------а---са-------ла--а-а. Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____ Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-. -------------------------------- Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
S-s--n-k S_______ S-s-a-a- -------- Sastanak
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Н--а- м-би-----од с---? Н____ м______ к__ с____ Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-? ----------------------- Немаш мобител код себе? 0
Jes--li p-o---t---/-----us-i-a--u-o---? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! С----ћи-пут ---- --чан! С______ п__ б___ т_____ С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н- ----------------------- Следећи пут буди тачан! 0
J----l- p-op-stio - p----sti-a --t--us? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Сл-д-ћ----- у-ми--акс-! С______ п__ у___ т_____ С-е-е-и п-т у-м- т-к-и- ----------------------- Следећи пут узми такси! 0
Jes- li pr----tio-- --opus-i-a--u-obu-? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! С-ед--и --т----е-- к-ш----н! С______ п__ п_____ к________ С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-! ---------------------------- Следећи пут понеси кишобран! 0
Če--- - --ka-a-s-m -e -o---s-ta. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
ነገ እረፍት ነኝ። С-тра-и-а- --о-одн-. С____ и___ с________ С-т-а и-а- с-о-о-н-. -------------------- Сутра имам слободно. 0
Č-k-- - Ček-la---- t--p-l---a-a. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
ነገ እንገናኝ? Хоће-о-ли ----утр---а-т-ти? Х_____ л_ с_ с____ с_______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и- --------------------------- Хоћемо ли се сутра састати? 0
Č---o /----a-a-sa---e --la sata. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
አዝናለው!ነገ አልችልም። Жао -и---, с-тра -е --г-. Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____ Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-. ------------------------- Жао ми је, сутра не могу. 0
Ne-aš-mo-i-e- k-d seb-? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? И--ш-ли-з- -вај в---нд---ћ н---о-п----ра-о? И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________ И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о- ------------------------------------------- Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
Nem---m-----l--o--sebe? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? И-- већ има- д-гово-ен----т-н--? И__ в__ и___ д________ с________ И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-? -------------------------------- Или већ имаш договорен састанак? 0
Ne-aš-m---t-l-k-- s---? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Предл-жем -а -е -----о--а-в--е--. П________ д_ с_ н_____ з_ в______ П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-. --------------------------------- Предлажем да се нађемо за викенд. 0
Sledec-- pu- b--- -a-a-! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? Хоћ------ ---------? Х_____ л_ н_ п______ Х-ћ-м- л- н- п-к-и-? -------------------- Хоћемо ли на пикник? 0
Sle-e-́i---t---di--a---! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Х-ћемо------ од---ти до-пл-ж-? Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____ Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е- ------------------------------ Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
S-ed--́i-----b-d-----an! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Х----о ли ић----пл--и-е? Х_____ л_ и__ у п_______ Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е- ------------------------ Хоћемо ли ићи у планине? 0
Sledeći---t -z-----k--! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Д--и--у -о--е-е - -а--елари--. Д___ ћ_ п_ т___ у к___________ Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у- ------------------------------ Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
Sl---c-- put uzm- tak--! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Д-ћ---у п---ебе-кући. Д___ ћ_ п_ т___ к____ Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-. --------------------- Доћи ћу по тебе кући. 0
Sl------ p-t-uz-- taksi! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Доћ- -у--- т--- -а-ау--буск--ст-н--у. Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______ Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у- ------------------------------------- Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
S------- --t-p--e-i kiš-br-n! S______ p__ p_____ k________ S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sledeći put ponesi kišobran!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -