የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ur ‫ملاقات‬

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

mulaqaat

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? ‫کی- ت----ی ب- چ-و- -ئ---ے؟‬ ‫___ ت_____ ب_ چ___ گ__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب- چ-و- گ-ی ہ-؟- ---------------------------- ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 0
mu-a--at m_______ m-l-q-a- -------- mulaqaat
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። ‫--ں ن------ -ھ-ٹ- --ھارا-انت-ار-ک--‬ ‫___ ن_ آ___ گ____ ت_____ ا_____ ک___ ‫-ی- ن- آ-ھ- گ-ن-ا ت-ھ-ر- ا-ت-ا- ک-ا- ------------------------------------- ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 0
m-l---at m_______ m-l-q-a- -------- mulaqaat
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ‫ک----مھا-ے---س--ی--فو--نہیں--ے-‬ ‫___ ت_____ پ__ س__ ف__ ن___ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س س-ل ف-ن ن-ی- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 0
ky- tu--a-i ba--c-h-ut -a-i h--? k__ t______ b__ c_____ g___ h___ k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! ‫ا-ل- --عہ-و-- پر--ن-‬ ‫____ د___ و__ پ_ آ___ ‫-گ-ی د-ع- و-ت پ- آ-ا- ---------------------- ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 0
k-a ---ha-- -as --hu-- gay- -a-? k__ t______ b__ c_____ g___ h___ k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! ‫---- ---- -ی--ی-لینا‬ ‫____ د___ ٹ____ ل____ ‫-گ-ی د-ع- ٹ-ک-ی ل-ن-‬ ---------------------- ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 0
kya-tu-hari ba- ---u-t---yi hai? k__ t______ b__ c_____ g___ h___ k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! ‫اگل- د----چھ----س-تھ-لا نا‬ ‫____ د___ چ____ س___ ل_ ن__ ‫-گ-ی د-ع- چ-ت-ی س-ت- ل- ن-‬ ---------------------------- ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 0
me-- ne --a-----t-- ---a-----nt-aar--ya m___ n_ g______ t__ t______ i______ k__ m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
ነገ እረፍት ነኝ። ‫-ل--یں--ا-غ ---‬ ‫__ م__ ف___ ہ___ ‫-ل م-ں ف-ر- ہ-ں- ----------------- ‫کل میں فارغ ہوں‬ 0
mein ne----n-ay --- tum-h-a in--aa--k-a m___ n_ g______ t__ t______ i______ k__ m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
ነገ እንገናኝ? ‫کیا ک- ہ- --یں ---‬ ‫___ ک_ ہ_ م___ گ___ ‫-ی- ک- ہ- م-ی- گ-؟- -------------------- ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 0
m-i-----gha--a--ta--t-mah-----tza---kya m___ n_ g______ t__ t______ i______ k__ m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
አዝናለው!ነገ አልችልም። ‫معا- -------ل-م--ن -ہیں--ے‬ ‫____ ک____ ک_ م___ ن___ ہ__ ‫-ع-ف ک-ن-، ک- م-ک- ن-ی- ہ-‬ ---------------------------- ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 0
k---t-m-a-- -----sa-e-p-o-- na-i---i? k__ t______ p___ s___ p____ n___ h___ k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? ‫-س---ک -نڈ-پر--م ک-ھ کر رہ----؟ک--‬ ‫__ و__ ا__ پ_ ت_ ک__ ک_ ر__ ہ______ ‫-س و-ک ا-ڈ پ- ت- ک-ھ ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ------------------------------------ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 0
k-- ------e pa------e p-o----ahi-h--? k__ t______ p___ s___ p____ n___ h___ k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? ‫-- -یا--- -س------ل -ہ- -و؟‬ ‫__ ک__ ت_ ک__ س_ م_ ر__ ہ___ ‫-ا ک-ا ت- ک-ی س- م- ر-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 0
kya-tum--re---a- sal- ----- n--i h-i? k__ t______ p___ s___ p____ n___ h___ k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። ‫م-را --ورہ--ے-ہم -یک-ا-ڈ-میں --یں‬ ‫____ م____ ہ_ ہ_ و__ ا__ م__ م____ ‫-ی-ا م-و-ہ ہ- ہ- و-ک ا-ڈ م-ں م-ی-‬ ----------------------------------- ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 0
ag-i da--a w-qt-p-- a-na a___ d____ w___ p__ a___ a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? ‫-ی---م--کن--پ- -ل-ں-‬ ‫___ ہ_ پ___ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ن- پ- چ-ی-؟- ---------------------- ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 0
agli -afaa wa---pa- --na a___ d____ w___ p__ a___ a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? ‫--- -- ساحل-سم--ر -ر-چل--؟‬ ‫___ ہ_ س___ س____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- س-ح- س-ن-ر پ- چ-ی-؟- ---------------------------- ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 0
ag---d---a w-qt-p---a--a a___ d____ w___ p__ a___ a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ‫کیا ہ--پ----ں -- --یں؟‬ ‫___ ہ_ پ_____ پ_ چ_____ ‫-ی- ہ- پ-ا-و- پ- چ-ی-؟- ------------------------ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 0
agli -a-a- ta-- ---a a___ d____ t___ l___ a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ‫-ی- -م-ی---فتر--ے--ے--وں---‬ ‫___ ت____ د___ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں د-ت- س- ل- ل-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 0
a--- d-f-a t-xy l-na a___ d____ t___ l___ a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። ‫م-ں--مھیں گھر-س--ل- ------‬ ‫___ ت____ گ__ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں گ-ر س- ل- ل-ں گ-‬ ---------------------------- ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 0
a-li-d---a ---y -e-a a___ d____ t___ l___ a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። ‫-یں -مھ-- ب- ا--ا- -- -- -وں---‬ ‫___ ت____ ب_ ا____ س_ ل_ ل__ گ__ ‫-ی- ت-ھ-ں ب- ا-ٹ-پ س- ل- ل-ں گ-‬ --------------------------------- ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 0
ag-i --fa- c--a------th --a na a___ d____ c______ s___ l__ n_ a-l- d-f-a c-h-t-i s-t- l-a n- ------------------------------ agli dafaa chhatri sath laa na

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -