የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   zh 约会, 约定

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

yuēhuì, yuēdìng

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? 你 错- -共汽车 了 --? 你 错_ 公___ 了 吗 ? 你 错- 公-汽- 了 吗 ? --------------- 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 0
y-ēhu-- -u-d-ng y______ y______ y-ē-u-, y-ē-ì-g --------------- yuēhuì, yuēdìng
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። 我 --- --半- -时-。 我 等 了 你 半_ 小_ 。 我 等 了 你 半- 小- 。 --------------- 我 等 了 你 半个 小时 。 0
y-ēh-----uēd-ng y______ y______ y-ē-u-, y-ē-ì-g --------------- yuēhuì, yuēdìng
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? 你 -有 把 -- 带在----- ? 你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ? 你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ? ------------------- 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 0
n--cuòg---g-nggòn---ìc-ē---ma? n_ c_____ g_______ q______ m__ n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? ------------------------------ nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! 下一次---准时-啊-! 下__ 要 准_ 啊 ! 下-次 要 准- 啊 ! ------------ 下一次 要 准时 啊 ! 0
nǐ-c--g-ò -ō--gòn-----h-le-ma? n_ c_____ g_______ q______ m__ n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? ------------------------------ nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! 下- 你-- 打 -租车 ! 下_ 你 要 打 出__ ! 下- 你 要 打 出-车 ! -------------- 下次 你 要 打 出租车 ! 0
nǐ-c-ò----g----ò-g----h--e ma? n_ c_____ g_______ q______ m__ n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? ------------------------------ nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! 下次 --- 拿- -伞-! 下_ 你 要 拿_ 雨_ ! 下- 你 要 拿- 雨- ! -------------- 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 0
W- dě---e--ǐ--àn--è-xiǎoshí. W_ d_____ n_ b__ g_ x_______ W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í- ---------------------------- Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
ነገ እረፍት ነኝ። 我 明天---/----- 有--间 。 我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。 我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。 -------------------- 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 0
Wǒ-dě--le-nǐ b----- xi---h-. W_ d_____ n_ b__ g_ x_______ W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í- ---------------------------- Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
ነገ እንገናኝ? 我们-明- 要不---- ? 我_ 明_ 要__ 见_ ? 我- 明- 要-要 见- ? -------------- 我们 明天 要不要 见面 ? 0
W--d-n------ --n gè x-ǎ----. W_ d_____ n_ b__ g_ x_______ W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í- ---------------------------- Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
አዝናለው!ነገ አልችልም። 很 --, - 明天 不--。 很 抱__ 我 明_ 不_ 。 很 抱-, 我 明- 不- 。 --------------- 很 抱歉, 我 明天 不行 。 0
N--mé---u b---hǒ--ī dài---- sh-n-i-n---? N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__ N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------- Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? 这个-周末 --已经 有 什么--划-了 吗 ? 这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ? 这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ? ------------------------ 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 0
Nǐ---iy---bǎ shǒuj--d---zà-------i---m-? N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__ N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------- Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? 还是-你 已经-有-约- 了 ? 还_ 你 已_ 有 约_ 了 ? 还- 你 已- 有 约- 了 ? ---------------- 还是 你 已经 有 约会 了 ? 0
N------ǒ- -ǎ-sh--jī ------i ----b-ān---? N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__ N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------- Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። 我--议, 我--这个--末 见- 。 我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。 我 建-, 我- 这- 周- 见- 。 ------------------- 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 0
Xià--ī ---y-o-zh-nshí--! X__ y_ c_ y__ z______ a_ X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a- ------------------------ Xià yī cì yào zhǔnshí a!
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? 我们 -----餐 --? 我_ 要 去 野_ 吗 ? 我- 要 去 野- 吗 ? ------------- 我们 要 去 野餐 吗 ? 0
X-à-y--c- y-o -h-n--- -! X__ y_ c_ y__ z______ a_ X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a- ------------------------ Xià yī cì yào zhǔnshí a!
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? 我们 - - ---吗 ? 我_ 要 去 海_ 吗 ? 我- 要 去 海- 吗 ? ------------- 我们 要 去 海滩 吗 ? 0
X-- -ī -ì---o --ǔns-í--! X__ y_ c_ y__ z______ a_ X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a- ------------------------ Xià yī cì yào zhǔnshí a!
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? 我--要-去-山里-- ? 我_ 要 去 山_ 吗 ? 我- 要 去 山- 吗 ? ------------- 我们 要 去 山里 吗 ? 0
X-à--ì -ǐ y-- dǎ c-ū-ū----! X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___ X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē- --------------------------- Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 我-到--公- 接-- 。 我 到 办__ 接 你 。 我 到 办-室 接 你 。 ------------- 我 到 办公室 接 你 。 0
X-à--ì-n- y-o-d- chū-ū -hē! X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___ X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē- --------------------------- Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። 我 到--里 接 你-。 我 到 家_ 接 你 。 我 到 家- 接 你 。 ------------ 我 到 家里 接 你 。 0
X-- -------ào dǎ chū-ū c-ē! X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___ X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē- --------------------------- Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። 我 - -共-车- ----。 我 到 公____ 接 你 。 我 到 公-汽-站 接 你 。 --------------- 我 到 公共汽车站 接 你 。 0
X-à -- -- --o ----ǎ -ǔs-n! X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____ X-à c- n- y-o n- b- y-s-n- -------------------------- Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -