የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   kk Қалада

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። Ма-ан в-к-а-ға--а----ере-. М____ в_______ б___ к_____ М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған вокзалға бару керек. 0
Q-lada Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። Ма--- --е--йға--ару к-р-к. М____ ә_______ б___ к_____ М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к- -------------------------- Маған әуежайға бару керек. 0
Q---da Q_____ Q-l-d- ------ Qalada
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። Мағ-- --ла-о-т-л---на---ру ке--к. М____ қ___ о_________ б___ к_____ М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к- --------------------------------- Маған қала орталығына бару керек. 0
Ma-a---o---l-a barw---r-k. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Вок---ға қа--- ба---м-бо-ады? В_______ қ____ б_____ б______ В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Вокзалға қалай барсам болады? 0
Mağ-n---kza--a-b-rw------. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Ә-ежа-ға қал-- ба---- бо----? Ә_______ қ____ б_____ б______ Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ----------------------------- Әуежайға қалай барсам болады? 0
Mağ-n -o-z-lğa bar- -erek. M____ v_______ b___ k_____ M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan vokzalğa barw kerek.
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Қала орт-л----а қал-й--а-с-м-----д-? Қ___ о_________ қ____ б_____ б______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ------------------------------------ Қала орталығына қалай барсам болады? 0
M-ğ---äwejay-- bar----rek. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ታክሲ እፈልጋለው። Маға---ак-и -е--к. М____ т____ к_____ М-ғ-н т-к-и к-р-к- ------------------ Маған такси керек. 0
Mağa--ä---a--a---r- ke---. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። М-ғ-н -ал-ны----р-ас- кер--. М____ қ______ к______ к_____ М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к- ---------------------------- Маған қаланың картасы керек. 0
M-ğ-n---ejay---ba-w-k---k. M____ ä_______ b___ k_____ M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k- -------------------------- Mağan äwejayğa barw kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። М--а---о--- ү- к-р-к. М____ қ____ ү_ к_____ М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к- --------------------- Маған қонақ үй керек. 0
M-ğa--qa-a o-tal---na -a---kerek. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። Мен --лға -------л--м--еп---ім. М__ ж____ к____ а____ д__ е____ М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-. ------------------------------- Мен жалға көлік алсам деп едім. 0
M--a- --la --t--ığ--a--a-w --r--. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። М-н- м-н-ң-не--- -арта-. М___ м____ н____ к______ М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-. ------------------------ Міне менің несие картам. 0
Ma--n-qa-a-ort-lı---- bar- kere-. M____ q___ o_________ b___ k_____ M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k- --------------------------------- Mağan qala ortalığına barw kerek.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мі-е --нің -ү-гіз-ш--к--л-гім. М___ м____ ж________ к________ М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-. ------------------------------ Міне менің жүргізуші куәлігім. 0
Vo-z--ğa-----y --rsa- bol-dı? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Қалада -ө--т-н -- -а-? Қ_____ к______ н_ б___ Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р- ---------------------- Қалада көретін не бар? 0
Vo-z-l-a---la- --rs---b-l-dı? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Е--і-қа-ағ---а-ыңыз. Е___ қ_____ б_______ Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з- -------------------- Ескі қалаға барыңыз. 0
Vok--lğa-q-l-y b-r-----olad-? V_______ q____ b_____ b______ V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Vokzalğa qalay barsam boladı?
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Қа-а-ы-шол-п э--ку--и--ж--аң--. Қ_____ ш____ э________ ж_______ Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------------- Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 0
Äw---y---q-la- -ars-- b-l-dı? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። Пор--а-ба----з. П_____ б_______ П-р-қ- б-р-ң-з- --------------- Портқа барыңыз. 0
Ä-e----------y---rsam b-l-dı? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Пор--а экс-у-сия-ж--а-ыз. П_____ э________ ж_______ П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з- ------------------------- Портқа экскурсия жасаңыз. 0
Ä-ej-yğa qa--y b--sam -ol---? Ä_______ q____ b_____ b______ Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ----------------------------- Äwejayğa qalay barsam boladı?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Од-н -ас-а---ғы қ-н----к--і--і же---р --р? О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___ О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р- ------------------------------------------ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 0
Qal------lı-ına --lay ba-sam -o-adı? Q___ o_________ q____ b_____ b______ Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-? ------------------------------------ Qala ortalığına qalay barsam boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -