የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   hy հյուրանոցի ժամանում

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Ազ-տ--------ո---՞-: Ա___ ս_____ ո______ Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-: ------------------- Ազատ սենյակ ունե՞ք: 0
hy--------- zh---num h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Ես ս-նյա---- պ-տ-ի-ել: Ե_ ս_____ ե_ պ________ Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------- Ես սենյակ եմ պատվիրել: 0
hy-ranot-------ma-um h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
የእኔ ስም ሙለር ነው። Իմ ա--ւնը---ո-լլե- է: Ի_ ա_____ Մ_______ է_ Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է- --------------------- Իմ անունը Մյուլլեր է: 0
Az-t-s--y---un-՞-’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Ինձ --կ-եղ--ոց-ս-ն-ա------ր--վ--: Ի__ մ_________ ս_____ է հ________ Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
Az---s-ny---u--՞-’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Ի-ձ--րկու-տ-ղա-ո----նյա--- --ր---ո-: Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________ Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: ------------------------------------ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
Azat--en-a- ----k’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Ի----ա-ժե---նյակ--մեկ գիշեր-ա հ-մ--: Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____ Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր- ------------------------------------ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 0
Y-s-se---k --- patv---l Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Ե--ո--ում եմ-լոգ---նով--են--կ: Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-: ------------------------------ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 0
Y-s--e---k y-m pat--r-l Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Ես -ւզու- եմ -ն--ւղով ս-նյա-: Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-: ----------------------------- Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 0
Y-- -e-y---y-m-p----rel Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
ክፍሉን ላየው እችላለው? Կ--ո՞------ե----ը --ս-ե-: Կ_____ ե_ ս______ տ______ Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 0
I- ---n- -yuller e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Այ--ե--ա--ո-նակ-կ-՞: Ա_____ ա_______ կ___ Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞- -------------------- Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 0
I- an-ny ---ll-r e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
እዚህ አስተማማኝ ነው? Ա-ստե- կա- -ա--ն--ա-: Ա_____ կ__ գ_________ Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն- --------------------- Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 0
Im-a---y--yul--- e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Այս-եղ կ-- ֆա--: Ա_____ կ__ ֆ____ Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-: ---------------- Այստեղ կա՞ ֆաքս: 0
Indz --kte-h-nots- -eny-k e har--vor I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Լա-- ես վ-րցն-ւմ--մ -յ---ե-յ--ը: Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______ Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը- -------------------------------- Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 0
I--z--ekte-h--o--’---ny----------v-r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Ա-ստ-ղ-բանալի-ն--ն-են: Ա_____ բ__________ ե__ Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-: ---------------------- Այստեղ բանալիններն են: 0
I--z----t---anot-- s-nyak-e -ar-av-r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Ա----ղ-իմ-ճ--պ-ո---ե---ե-: Ա_____ ի_ ճ___________ ե__ Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-: -------------------------- Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 0
Ind- y-rku --ghanot-’-s-ny-k --h-rk-v-r I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժ-մ- քանիսի-- է-ն-----շը: Ժ___ ք_______ է ն________ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-: ------------------------- Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 0
In---ye--u t------t-’ s--y---e-har--vor I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժ-----ան--ի-- --ճ---: Ժ___ ք_______ է ճ____ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-: --------------------- Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 0
I--- ye--u -e--a------s---ak e-hark-v-r I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժ-մը---ն---՞- - ը---իքը: Ժ___ ք_______ է ը_______ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը- ------------------------ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 0
I՞nch’ -r------nya-- --k--i--erv- hamar I_____ a____ s______ m__ g_______ h____ I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r --------------------------------------- I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -