የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡር ጣቢያው ውስጥ   »   af By die stasie

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [drie en dertig]

By die stasie

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? Wann--r-is d-e -ol--n-e -re-n -a-B-rlyn? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? Wanneer-is-d---vol-e--- -rein n- P---s? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? W-n-eer -s--ie --lg---- -rein-n--L---en? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? H-- -a-- --rt-ek--ie-tr-----a-W--skou? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? H---l--t ---t-e- -i--t--in n--S----ho-m? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? H------t-ver--e- d-- --e-n-na Boe-ap-st? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Ek--i----aag--- --a-tj----- Ma-r-d---. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። E-------r-a- -n k-a----e n- -r-a--hê. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Ek ----g-a-g-’n -a-----e-na -e-n-hê. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? W-n------om -i--t-ein-in -e---aa-? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? W-n--e- kom d-- -rein -- ---ko- aan? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? W-n-e---k-m d-e-t-e-n-i- --ste---m aan? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
ባቡር መቀየር አለብኝ? Mo-- -k-oo----m? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? V-n-f w-tte---e--on vert-e--d-- --e--? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? H-t -i- tr--- ------a-ns? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። E--wi- gra-g ’--e----gt----aa----e na-Bruss-l -ê. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። Ek wi--gra-- -n---to--k--rtj-- -a--o-enhag----ê. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? Ho--ee--ko---n ---k in die s--a-w-? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -