ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። |
М---Афи---- -е-----ір----с-і бр----ап---яйы- д---едім.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Ä--j---a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
|
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
|
ቀጥታ በረራ ነው? |
Бұ--т-ке--- ре-- --?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Ä-eja-da
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
|
ቀጥታ በረራ ነው?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? |
Өті-емін,------е-і----ны,--ылым ш-кп-йт-н ---- -олс-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Men--f--ağ----y-n-bi- r---ti--r----p-q--ayın-d---e---.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። |
Б---ім-і-раста--- -е- --і-.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
M---Afï---a--e-in -i------t- b-o---p q-----n d-p e-im.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። |
Брон-м-е--бас -а--а-ы- -е----ім.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Men -f-n-ğa-d-y-n --- reys-----o-d------ayın--ep----m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። |
Б-он---і -з-----йі--де- ---м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B---tike-e- re-- -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? |
Рим----е-есі-ұ--қ қ-ш----шад-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Bul-t--e--y -----p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? |
О- же--е--ағ--е-- оры---а- ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Bul---ke-----e-s -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። |
Ж--- б---е---к -і---р-----с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö-i-em-n--t-r-ze----j-nı--ş---m -e-peyti--orı- b--sa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
መቼ ነው የምናርፈው? |
Б---қ-шан--о--м--?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Öti--m-n, t--ez-ni- janı,-ş--ı- şekp-ytin o--n-bo--a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
መቼ ነው የምናርፈው?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? |
Б-- ---- ----- --теміз?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Ö-i---i-, --r----iñ janı------- şe-pe-t-- o--n bo-sa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
Қ--а--р--л-ғ--- а--о-у- қаша- ---е-і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Bronimdi ra--ay------ --i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? |
Мы--у с----ң -аба--н-ңыз ба?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Br-n-m-- r---ay-- d-- e--m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? |
М-н-- сі--і--с---е-і- бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
B--------r-sta-ı---e- e--m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? |
Мы-а- сіз--ң ж-г-ң-з -е?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Br--imnen-b-s -ar---ı- dep -d--.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? |
Ө-і-------рге-қ-н---ж-к а--а- болад-?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Br-n---en---- t-r--------- ed-m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ሃያ ኪሎ |
Жиы--- -е-і.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
B-on--nen -a- ta-t-yı- de--e---.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ሃያ ኪሎ
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? |
Не----ыр---к-лі --на---?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
B-oni-di -zg-rt-yi---e- edim.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|