የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   pl W podróży

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። O----źd-i --t-----e-. O_ j_____ m__________ O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። O-----d-i -o-er--. O_ j_____ r_______ O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። O- c----i pi-sz-. O_ c_____ p______ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። On płynie--ta-----. O_ p_____ s________ O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። O--pł--i------ią. O_ p_____ ł______ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
እሱ ይዋኛል። On p-yw-. O_ p_____ O- p-y-a- --------- On pływa. 0
እዚህ አደገኛ ነው። Czy t--je-t -----z--e-zn-? C__ t_ j___ n_____________ C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Czy------żo-a--- w-po----nkę a-----o-e--j----nieb--pi-c-ne? C__ p___________ w p________ a_________ j___ n_____________ C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። C-y spacerow-nie w-n-cy-j--t n----z-i-c-n-? C__ s___________ w n___ j___ n_____________ C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Z-błąd------y. Z_____________ Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። J-----my--a n-----ś-i-e----o-z-. J_______ n_ n___________ d______ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Mus--y---wróc--. M_____ z________ M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Gd-ie--o--a-t--aj-zap-r--w--? G____ m____ t____ z__________ G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? C-y-j--- t--aj-p-rk-n-? C__ j___ t____ p_______ C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Jak d-ug- -oż-a-tu---rko---? J__ d____ m____ t_ p________ J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? Cz- jeź----p-n -----i--a nar-a-h? C__ j_____ p__ / p___ n_ n_______ C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? J----e p-n /-p-ni-wyci-g--m--a gó-ę? J_____ p__ / p___ w________ n_ g____ J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? C-------- t----p-ż--z-ć--a-ty? C__ m____ t_ w_________ n_____ C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -