እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
Он----- -- мот----ле.
О_ е___ н_ м_________
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
V-do--ge
V d_____
V d-r-g-
--------
V doroge
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
Он едет на мотоцикле.
V doroge
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
О---де- н--вело-ипе--.
О_ е___ н_ в__________
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
V---roge
V d_____
V d-r-g-
--------
V doroge
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
Он едет на велосипеде.
V doroge
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
О---д---пешк-м.
О_ и___ п______
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O--ye-----a mo--tsikle.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Он идёт пешком.
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
Он--л--ё- -- --р--од-.
О_ п_____ н_ п________
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
O-----et n- -o-ot-ikle.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
Он плывёт на пароходе.
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
Он п-ы-ёт--а --д--.
О_ п_____ н_ л_____
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On -e--- na-m-----i--e.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Он плывёт на лодке.
On yedet na mototsikle.
|
እሱ ይዋኛል። |
Он---ыв-т.
О_ п______
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
On--edet-na--e--s--ed-.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
እሱ ይዋኛል።
Он плывёт.
On yedet na velosipede.
|
እዚህ አደገኛ ነው። |
Здес- -пасно?
З____ о______
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
O- yedet na v------e-e.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
እዚህ አደገኛ ነው።
Здесь опасно?
On yedet na velosipede.
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
О-н--у----еше--в----ь----сн-?
О_____ п_____________ о______
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
On-yede- ---v---sip-de.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Одному путешествовать опасно?
On yedet na velosipede.
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
Ночью оп-с-- хо-ить-г-л-т-?
Н____ о_____ х_____ г______
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
On-id-t p-----m.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Ночью опасно ходить гулять?
On idët peshkom.
|
ያለንበት ጠፍቶናል። |
Мы-заб--дились.
М_ з___________
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
On -d-t--e-h--m.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
Мы заблудились.
On idët peshkom.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
М----ш---не т-д-.
М_ п____ н_ т____
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
On -d-t pe--kom.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Мы пошли не туда.
On idët peshkom.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
Н-д--р---ор---вать-я.
Н___ р_______________
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
O- p----t-na-pa-------.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
Надо разворачиваться.
On plyvët na parokhode.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
Г-е здес--м-------ипа-ков-ться?
Г__ з____ м____ п______________
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
O---lyvët--- p-r-kh---.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Где здесь можно припарковаться?
On plyvët na parokhode.
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
Зде-ь-е--- а-т-с--я-к-?
З____ е___ а___________
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
On -lyv----a---r--h--e.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Здесь есть автостоянка?
On plyvët na parokhode.
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
Ка- до-г- з---- м---о ст----?
К__ д____ з____ м____ с______
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
O--p--vë- na lod-e.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Как долго здесь можно стоять?
On plyvët na lodke.
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
В- кат--т----на лы-ах?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
On-----ët--a--o--e.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Вы катаетесь на лыжах?
On plyvët na lodke.
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
В--по---уе-е-- -од--м-ико-- ---бы п-------я-нав---?
В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
O- plyv-t-na-lo---.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
On plyvët na lodke.
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
З-е-ь -ож---в-я-- -ыж- на--р-кат?
З____ м____ в____ л___ н_ п______
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
O- pl-vë-.
O_ p______
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
On plyvët.
|