የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ky Таксиде

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Сур--ыч- т-к-----кы-----. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Ta--ide T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С-анцияг- чей---к-н-а ту-а-? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
Takside T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Аэр--ор-ко ---и---ан-а-т-ра-? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
S-ra-ıç, t-k-i -akırı-ız. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ቀጥታ С---ныч, түз айда-ыз. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
Su--nıç,--a-si---k--ıŋ--. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Бу----р-- оң---б--у---- сур-н-ч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
Su-anı-- t-ks- ça---ıŋ--. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ С-р--ыч, -у-чт-н-сол-- буруңуз. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
Sta--s-ya-a ç--i- k--ç- tu-a-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እቸኩላለው። М-н -а-ы- ж--ам. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
S----s-y-g--çey-n -a--------t? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
ጊዜ አለኝ። Ме--н---ак-ым-бар. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
Stan-s-y-g----y-- k-n-a--ura-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። С--а---, ж-----а------ң-з. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Aero---tk------n kan-a-tu-a-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Су-аныч- уш-л ж-р-е---кто--з. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Aeropo-t-- çeyin --nça t-r--? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። С--аныч--б-- а--к--- т-р-ң-з. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
A-r--ortk--çeyi- --nça-t-ra-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
ወዲያው እመለሳለው Мен ---оо -----. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
Sur-n--, tü---yda-ız. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። М------е--фак------ б--иң--. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Su--n-ç,-t-z-ay-a---. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Менде-м---а а-ча --к. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
Sur--ı-, t-z a--aŋ-z. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። К-лга-ы----ү-ү-г- ка---рың-з. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
B-- j--de oŋ-- b--uŋu---suranıç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። М-н--у--- -ар---- --ып ба-ы---. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
B-l j--de oŋ-- -u-uŋuz--s------. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Мен----й-анкан-ма --ып-б---ңы-. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
B-l-j-r-----go----uŋ--- -uran-ç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Ме-и --экк- а----ба-ы-ы-. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
Suranıç, -u-çta----lgo b-r-ŋuz. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -