የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   uk У таксі

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። В-кли---- --д---а--а---ак--. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
U-t---i U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Скі-ь-и--ош--є до-в-к-а--? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
U---k-i U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С--л-ки ко---є до----оп-рт-? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
V----c---,---d--l-ska,-ta--i. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ ቀጥታ Бу---ла-ка- пр-м-. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
Vykl--ht-,-b-----a-k-- ---si. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Б-дь---с-а- -ут-прав-руч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
V-k-y-h-e, ---ʹ--a-ka,-----i. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Б-д---аска,--а- -а р--і л--о-уч. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
Sk--ʹ-y ko-ht-y- -o-vo-z-lu? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
እቸኩላለው። Я --сп----. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
S-i-----kosht-ye-do-v---al-? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
ጊዜ አለኝ። Я-м----а-. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
S-----y -os--u-e----vok--l-? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Їд-т-, -у-ь-ласк-- п-вільн--е. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
S---ʹk--k-sht--e -o--e-o-or-u? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Зуп--іть-я -ут- --д---аска. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
S-ilʹ-y ko---u-e d---e--p--tu? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። За-ека-те-х-и-ин-у, бу-ь--аск-. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Skil-k---o---u-e-d- --ropo--u? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
ወዲያው እመለሳለው Я-за--з--о--рн-ся. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
Bud--lask-----ya--. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Д--те-м-ні,----ь-лас--- ч-к. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
B-dʹ-l-s-a,-p-ya--. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። В-м--е н-ма- ---------р-шей. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
B-dʹ--ask-,-------. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። До--атн--,-р-ш-а д-я ва-. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
B-d---a-ka, --- --a--r-c-. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። В--ве-----м-не--- --є--адр---ю. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Budʹ-----a- -ut-prav-r---. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Відв-зіть --не до мо---г-те-ю. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
Bud--l-ska, tu- ------uch. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። В--ве-і---ме-е -- --я-. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
Budʹ-lask-, ----n--r--i---vo-u-h. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -