የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   mk Прашања за патот

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! И-в-н--е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Prash--a za ---ot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
ሊረዱኝ ይችላሉ? Мож--е -и -а -и-по-о-не-е? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
Pr-s-----za--atot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? К--е -м- -вд--д--а- р-сторан? К___ и__ о___ д____ р________ К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-? ----------------------------- Каде има овде добар ресторан? 0
I-v---e-y-! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። П-ј-е-- -ево-з----голот. П______ л___ з__ а______ П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-. ------------------------ Појдете лево зад аголот. 0
I-v-ny-tye! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Пот-а-о-е-е---ен дел--раво на---д. П____ о____ е___ д__ п____ н______ П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-. ---------------------------------- Потоа одете еден дел право напред. 0
Izvi-yet-e! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። По-оа ---т- сто----р- на -е-но. П____ о____ с__ м____ н_ д_____ П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о- ------------------------------- Потоа одете сто метри на десно. 0
M-ʐye--e-li -a--i-p-mo-u-yet--? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Мож----и-т- та-а да--ем-те-----то-у-. М_____ и___ т___ д_ з_____ и а_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с- ------------------------------------- Можете исто така да земете и автобус. 0
M---e-ye-l- da mi-p---g--y-t-e? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። М---т- --т--та-- ---з-м-т--и т------. М_____ и___ т___ д_ з_____ и т_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј- ------------------------------------- Можете исто така да земете и трамвај. 0
Mo-ye--e--- -a-m-----o-u-yetye? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Мо-ет- -сто--ака -а во-ит- ---о--д- ме-е. М_____ и___ т___ д_ в_____ и п_____ м____ М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-. ----------------------------------------- Можете исто така да возите и позади мене. 0
Kadye-im--o-d-- doba--ry-sto--n? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? К--о -----и-н-м-до ф--б-лски-т ст-д-о-? К___ д_ с______ д_ ф__________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н- --------------------------------------- Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 0
K-dy--im- o-dye -ob-------tor-n? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ድልድዩን ያቃርጡ П-ем-н--- го м---от-! П________ г_ м_____ ! П-е-и-е-е г- м-с-о- ! --------------------- Преминете го мостот ! 0
Ka-ye--m- -v-ye--obar -yesto-an? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። В-зете -и- т-не----! В_____ н__ т______ ! В-з-т- н-з т-н-л-т ! -------------------- Возете низ тунелот ! 0
Poј-yet-----e-o --- -gu--ot. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። В-зе-е до ---ти-- с-м-фо-. В_____ д_ т______ с_______ В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р- -------------------------- Возете до третиот семафор. 0
Po--yet-- l-ev- za--a-uo-o-. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። П-т-а -в-т-т- -- -рват--ул----д-сно. П____ с______ н_ п_____ у____ д_____ П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о- ------------------------------------ Потоа свртете на првата улица десно. 0
Po-d---y- ---v- -ad ---o-o-. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። П---- --з--- -р-в---апр-д-пре-у-сле-------аскрс-и--. П____ в_____ п____ н_____ п____ с_______ р__________ П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-. ---------------------------------------------------- Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 0
P-to----yetye y---en-d-e--p-av---a-r-e-. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Из----т-,-к-к--д- с-игн-м--о-ае-од----т? И________ к___ д_ с______ д_ а__________ И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ---------------------------------------- Извинете, како да стигнам до аеродромот? 0
Po--- od----- ye-ye----e--p---o-n--rye-. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። На-д-бро - д-----е-- ме--о. Н_______ е д_ з_____ м_____ Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о- --------------------------- Најдобро е да земете метро. 0
P--o---dyetye y-dyen-d--l pra------ry-d. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Возе-е -- -д-о--а--о-до п-с--д--та с--ни--. В_____ с_ е_________ д_ п_________ с_______ В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Возете се едноставно до последната станица. 0
Pot-- o-yetye -to----t-i--a--y---o. P____ o______ s__ m_____ n_ d______ P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-. ----------------------------------- Potoa odyetye sto myetri na dyesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -