ይሄ ወንበር ተይዛል? |
-ی- ص---- -ا-- -س--
___ ص____ خ___ ا____
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
i- -a-da-i-kha--- a--?-
__ s______ k_____ a______
-n s-n-a-i k-a-l- a-t--
--------------------------
in sandali khaali ast?
|
ይሄ ወንበር ተይዛል?
این صندلی خالی است؟
in sandali khaali ast?
|
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? |
اج-زه --ت--ن-----ا ---ین-م-
_____ ه__ ک___ ش__ ب________
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
-ja-z---ha-t ---a-r-s---aa-b--s-i-----
_______ h___ k_____ s_____ b____________
-j-a-e- h-s- k-n-a- s-o-a- b-n-h-n-m--
-----------------------------------------
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?
|
በርግጠኝነት |
با-ک--- می--
__ ک___ م____
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
---k------ma-l.
__ k_____ m_______
-a k-m-a- m-i-.--
-------------------
ba kamaal mail.
|
በርግጠኝነት
با کمال میل.
ba kamaal mail.
|
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? |
نظر-ا- د---ور---مو--ق--چ----
______ د_ م___ ______ چ_____
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
-a-a--taan -a- mor-d --os--hi chist--
__________ d__ m____ ________ c__________
-a-a-e-a-n d-r m-r-d -o-s-g-i c-i-t---
-------------------------------------------
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
nazaretaan dar mored moosighi chist?
|
ትንሽ ጮከ። |
صدای--- یک ک--(بی--از-حد----ن--ا---
____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
-ed---e-aa--y-k-k-m--bi-h az-h--e) bol--d----.
_______ a__ y__ k__ (____ a_ h____ b_____ a______
-e-a-y- a-n y-k k-m (-i-h a- h-d-) b-l-n- a-t--
--------------------------------------------------
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
ትንሽ ጮከ።
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.
|
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። |
-م---ر---م---قی-ک-ر- -----ب----و--ا-ج-----د-د-
___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
am-a-goroo---o-sig-- kaa--sh ---nesbatan -h-ob anj--m--i-da--d--
____ g_____ m_______ k______ r_ n_______ k____ a_____ m___________
-m-a g-r-o- m-o-i-h- k-a-e-h r- n-s-a-a- k-o-b a-j-a- m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.
|
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? |
-م- زی-- ای--ا --آ-ید؟
___ ز___ ا____ م_______
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
shoma- -iy-d-een--- m--a-eed?--
______ z____ e_____ m___________
-h-m-a z-y-d e-n-a- m---a-e-?--
---------------------------------
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?
|
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። |
نه--این--و--- بار ا---
___ ا__ ا____ ب__ ا____
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
neh,--n a---i- baar -st--
____ i_ a_____ b___ a______
-e-, i- a-a-i- b-a- a-t--
----------------------------
neh, in avalin baar ast.
|
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
نه، این اولین بار است.
neh, in avalin baar ast.
|
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። |
-ن تا -ه-حال -ینج- نی-م-م.
__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
-an--- be -aal eenj---nay-----am--
___ t_ b_ h___ e_____ n_____________
-a- t- b- h-a- e-n-a- n-y-a-a-a-.--
-------------------------------------
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
من تا به حال اینجا نیامدم.
man ta be haal eenjaa nayaamadam.
|
መደነስ ይፈልጋሉ? |
--ا-م--رقص-د-
___ م________
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
sh--a-----ragh--d--
______ m_____________
-h-m-a m---a-h-i-?--
----------------------
shomaa mi-raghsid?
|
መደነስ ይፈልጋሉ?
شما میرقصید؟
shomaa mi-raghsid?
|
ድንገት ወደበኋላ |
شاید ---ا-
____ ب_____
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
---a----b--a-.-
_______ b________
-h-a-a- b-d-n--
------------------
shaayad badan.
|
ድንገት ወደበኋላ
شاید بعدا.
shaayad badan.
|
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። |
من-ن---و-----و--ب-قص-.
__ ن_______ خ__ ب______
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
m-- n--i--av-an-- -ho-b---r-g-s--.-
___ n____________ k____ b____________
-a- n-m---a-a-n-m k-o-b b-r-g-s-m--
--------------------------------------
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemi-tavaanam khoob beraghsam.
|
በጣም ቀላል ነው ። |
--ل--سا-- -س-.
____ س___ ا____
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
--eil- s---e--ast--
______ s_____ a______
-h-i-i s-a-e- a-t--
----------------------
kheili saadeh ast.
|
በጣም ቀላል ነው ።
خیلی ساده است.
kheili saadeh ast.
|
እኔ አሳዮታለው። |
م---- ش-ا -ش-ن -ی-د-م-
__ ب_ ش__ ن___ م______
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
man-b---ho-a- nes---- ----ah--.-
___ b_ s_____ n______ m___________
-a- b- s-o-a- n-s-a-n m---a-a-.--
-----------------------------------
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
እኔ አሳዮታለው።
من به شما نشان میدهم.
man be shomaa neshaan mi-daham.
|
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። |
ن-، ترج-- م-دهم -- و-ت --گر-ب-----
___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
ne-,------h m----h-- y-k--ag-t -iga- b-r-gh----
____ t_____ m_______ y__ v____ d____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- y-k v-g-t d-g-r b-r-g-s-m--
---------------------------------------------------
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.
|
ሰው እየጠበቁ ነው? |
-------س---س-ی-؟
_____ ک__ ه______
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
-o----e- --s--hasti-?--
________ k___ h_________
-o-t-z-r k-s- h-s-i-?--
-------------------------
montazer kasi hastid?
|
ሰው እየጠበቁ ነው?
منتظر کسی هستید؟
montazer kasi hastid?
|
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን |
-ل-،--نتظ----س- پس-م -----
____ م____ د___ پ___ ه_____
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
b-le---m--ta-e- -oos- p-sa--m----tam--
______ m_______ d____ p______ h_________
-a-e-, m-n-a-e- d-o-t p-s-r-m h-s-a-.--
-----------------------------------------
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
baleh, montazer doost pesaram hastam.
|
ይሄው መጣ ከኋላ። |
-نج--ت،--ارد ----ی-!
_______ د___ م______
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
a--j----- -a-r-----ae-d--
_________ d____ m__________
-a-j-a-t- d-a-d m---e-d--
----------------------------
aanjaast, daard mi-aeid!
|
ይሄው መጣ ከኋላ።
آنجاست، دارد میآید!
aanjaast, daard mi-aeid!
|