የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   eo Feriaj aktivaĵoj

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [kvardek ok]

Feriaj aktivaĵoj

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? Ĉu l- p--ĝ- -sta--p-r-? Ĉ_ l_ p____ e____ p____ Ĉ- l- p-a-o e-t-s p-r-? ----------------------- Ĉu la plaĝo estas pura? 0
መዋኘት ይችላል? Ĉu---- pov-- -a-i----? Ĉ_ o__ p____ n___ t___ Ĉ- o-i p-v-s n-ĝ- t-e- ---------------------- Ĉu oni povas naĝi tie? 0
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? Ĉ- -- es--- -anĝ-r- n-ĝ--ti-? Ĉ_ n_ e____ d______ n___ t___ Ĉ- n- e-t-s d-n-e-e n-ĝ- t-e- ----------------------------- Ĉu ne estas danĝere naĝi tie? 0
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Ĉu l-p--n-b--s-s---mbr-l- ---ti-? Ĉ_ l__________ s_________ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-n-m-r-l- ĉ---i-? --------------------------------- Ĉu lupreneblas sunombrelo ĉi-tie? 0
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Ĉ- lupr---bl-s -u--e-o-ĉ---i-? Ĉ_ l__________ k______ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s k-ŝ-e-o ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu lupreneblas kuŝseĝo ĉi-tie? 0
ጀልባ መከራየት ይቻላል? Ĉu-lu-reneb-a- -oato------e? Ĉ_ l__________ b____ ĉ______ Ĉ- l-p-e-e-l-s b-a-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas boato ĉi-tie? 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። M----l---s--f-. M_ v____ s_____ M- v-l-s s-r-i- --------------- Mi volus surfi. 0
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። Mi v--us-p-on--. M_ v____ p______ M- v-l-s p-o-ĝ-. ---------------- Mi volus plonĝi. 0
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። Mi v-----ak-osk-i. M_ v____ a________ M- v-l-s a-v-s-i-. ------------------ Mi volus akvoskii. 0
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉu---pr--ebla- --rf--bu-o? Ĉ_ l__________ s__________ Ĉ- l-p-e-e-l-s s-r-t-b-l-? -------------------------- Ĉu lupreneblas surftabulo? 0
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? Ĉ- lu-r---b--s-pl--ĝe-ip-ĵ-? Ĉ_ l__________ p____________ Ĉ- l-p-e-e-l-s p-o-ĝ-k-p-ĵ-? ---------------------------- Ĉu lupreneblas plonĝekipaĵo? 0
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Ĉu-lu--e----a- ak----ioj? Ĉ_ l__________ a_________ Ĉ- l-p-e-e-l-s a-v-s-i-j- ------------------------- Ĉu lupreneblas akvoskioj? 0
እኔ ጀማሪ ነኝ። Mi-es--s--u----me-c-nt-. M_ e____ n__ k__________ M- e-t-s n-r k-m-n-a-t-. ------------------------ Mi estas nur komencanto. 0
እኔ መካከለኛ ነኝ። Mi--s--- mezbona. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-z-o-a- ----------------- Mi estas mezbona. 0
እኔ ጎበዝ ነኝ። Mi -------i-e b-ne sp---as. M_ j__ s_____ b___ s_______ M- j-m s-f-ĉ- b-n- s-e-t-s- --------------------------- Mi jam sufiĉe bone spertas. 0
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Kie---tas l- sk--if-o? K__ e____ l_ s________ K-e e-t-s l- s-i-i-t-? ---------------------- Kie estas la skilifto? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? Ĉu-vi --npo--is la s-ioj-? Ĉ_ v_ k________ l_ s______ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-j-? -------------------------- Ĉu vi kunportis la skiojn? 0
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? Ĉ--vi---n---tis -a-skiŝ-ojn? Ĉ_ v_ k________ l_ s________ Ĉ- v- k-n-o-t-s l- s-i-u-j-? ---------------------------- Ĉu vi kunportis la skiŝuojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -