የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   hi डॉक्टर के पास

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

५७ [सत्तावन]

57 [sattaavan]

डॉक्टर के पास

doktar ke paas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። मे-- ड---ट--क- -ा-----ा----है मे_ डॉ___ के सा_ मु___ है म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह- ----------------------------- मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है 0
d-k-ar ke-pa-s d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። म-र--मु-ा--त १०-ब---है मे_ मु___ १_ ब_ है म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह- ---------------------- मेरी मुलाकात १० बजे है 0
dok--- ---paas d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
የአባትዎ ስም ማን ነው? आ-----ा--क-या-है? आ__ ना_ क्_ है_ आ-क- न-म क-य- ह-? ----------------- आपका नाम क्या है? 0
m--e---ok--r-k--s--t--mulaak--t-h-i m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። कृ--ा------क--ा-य--ें बैठिए कृ__ प्______ में बै__ क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए --------------------------- कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए 0
m--ee-do--ar----saat- -u----aat h-i m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
ዶክተር አሁን ይመጣል። डॉक-टर--ुछ-स-य--ें ----एँ-े डॉ___ कु_ स__ में आ जा__ ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग- --------------------------- डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे 0
meree-dok-ar -----ath---l-----t -ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? आप-े -ीम- --ा- स----वा-- है? आ__ बी_ क_ से क___ है_ आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-? ---------------------------- आपने बीमा कहाँ से करवाया है? 0
m------ul---aat ---baj----i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ምን ላደርግልዎ እችላለው? मै- आप-क--ल---क्-ा-कर स--ा - ---ी ---? मैं आ_ के लि_ क्_ क_ स__ / स__ हूँ_ म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? 0
m---- m-l-ak--- 1- ---- --i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ህመም አለዎት? क्य-----ो-दर्द ---रह- --? क्_ आ__ द__ हो र_ है_ क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- क्या आपको दर्द हो रहा है? 0
m---e m--a----- -- b-je-hai m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? आपको--हाँ--र-द-ह------ह-? आ__ क_ द__ हो र_ है_ आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- आपको कहाँ दर्द हो रहा है? 0
a-pa-a --a- k------? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል मु-े-हमेश- ---दर्द---त- -ै मु_ ह__ पी____ हो_ है म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह- -------------------------- मुझे हमेशा पीठदर्द होता है 0
a-p--- naa---ya -ai? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። मुझ--अ--स------्द होता है मु_ अ___ स____ हो_ है म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह- ------------------------- मुझे अक्सर सरदर्द होता है 0
aa-ak--naa----- -ai? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። मु-- कभ- -----े-दर्- --ता--ै मु_ क_ क_ पे____ हो_ है म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह- ---------------------------- मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है 0
k-paya -r--e--s--al-- --in -aith-e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
ከወገብ በላይ ያውልቁ። क-पया-क-र तक-क------ उत--िए कृ__ क__ त_ के क__ उ___ क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि- --------------------------- कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए 0
kr---a pra--e-shaa----mei--b-i---e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። क--य- बि---र--- -ेट -ा-ए कृ__ बि___ प_ ले_ जा__ क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ- ------------------------ कृपया बिस्तर पर लेट जाइए 0
kr--y- -rat-----aa-a- ---n -a-t--e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። र--त-च-प---- है र_____ ठी_ है र-्---ा- ठ-क ह- --------------- रक्त-चाप ठीक है 0
do---r-kuc-h ----- -e-n aa-ja-n-e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
መርፌ እወጋዎታለው። मै- आपक--ए--इं-े------ग--देता /-देती---ँ मैं आ__ ए_ इं____ ल_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ ---------------------------------------- मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ 0
do-t-r-ku--- s-ma- -e-- ---ja---e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
ኪኒን እሰጥዎታለው። म-- --क- --ल---ँ-----ेत- - द--- हूँ मैं आ__ गो__ दे दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ ----------------------------------- मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ 0
do-t-r ---hh-s-----m-i- a- -----e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። म-ं-आ--ो-दव-इ--ँ ----दे-ा-/--ेती -ूँ मैं आ__ द___ लि_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ 0
aapa-e--e-ma k-h-an--- k----a--a ha-? a_____ b____ k_____ s_ k________ h___ a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i- ------------------------------------- aapane beema kahaan se karavaaya hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -