እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። |
أ--- -----.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a-s-----j---n.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
መጀመሪያ ጭንቅላት |
-ول-ً -لر--.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
a-l--- a-----.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
መጀመሪያ ጭንቅላት
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። |
ا-ر---ي--د---بع-.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
alrajul--a---di--u--a-.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
ፀጉሩ አይታይም። |
---يمكن-ر-ية ---ع-.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
l----mki--------als--e--.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
ፀጉሩ አይታይም።
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
ጆሮውም አይታይም። |
لا----------ً--ؤ---الآذ---.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
l- -umk-- -yda-n ---at--la---n.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
ጆሮውም አይታይም።
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
ጆርባውም አይታይም። |
ل--يمكن كذل--ر-ي---لظه-.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
l- --mk----a--l- ------al--hr.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
ጆርባውም አይታይም።
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። |
أنا----م الع--ين--ا--م.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
ana-a-su- ale----yn-wa----.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። |
الرج----ق---يضحك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
a-r-j----a----s-w--ad-ak
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። |
ا--ج--ل--- أ----وي-.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
a---j-l l-da-h -nf-t-wil.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። |
-نه-يح---ع---في-ي--.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
inn-- -a-mi- --s---- --d-h.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። |
و------وشاح-- --ل عنقه.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w--a--a-i wsh--a- h-w--ea---h.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። |
ا-ف---ف-ل الش----و--طقس -ار-.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
al-a----a-l -ls---- walt--- -----.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
እጆቹ ጠንካራ ናቸው። |
-لذ-اعان قوي--.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
a-----a-a- q-wi--.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። |
ال--ق-ن-ق--ة ----ً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
a--aq-yn qu-iy---ayda-n
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። |
الر-- مصنو---ن--ل---.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a--aju- mas-u--m-n alt-a--.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። |
إ-------رت-- سر--ل-ً -----ع-فا-.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
inna---a -ar---i-----a-aa- --la --etafa-.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
ግን ሰውየው አልበረደውም። |
و-لر-ل-ل--يشعر ب-ل--د.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
wa--aju---a-ya-h------l---d.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
ግን ሰውየው አልበረደውም።
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
እሱ የበረዶ ሰው ነው። |
-ن---جل---ث--.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
i-n-h raj-l a-----j.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|