በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? |
最---邮--在哪?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z-i yóu-ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? |
到 最近的 邮局 --吗 ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
zà-----jú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
|
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? |
最近- 邮箱 ---- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
zuì-ì- d--y-uj- zài nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። |
我-----些 邮--。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
zuìjì- de yó--ú---- --?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ |
为了 一----片 和-一封-信-。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z--j-n--e-yóujú z-i --?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? |
邮到 美国-美--要 -少钱-?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Dào-z----n -- --uj- --ǎ--ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? |
这---包-多重 ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D-o---ì-ìn -e-y-uj- yu-n---?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው? |
我 ----邮- -- ---裹--- ?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
D-- zuìjìn-de-----ú-y--n -a?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? |
多--才 --到 ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zuìj-- -- y-ux---g zà---ǎ---?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
ስልክ መደወል የት እችላለው? |
我---里 能 -电- ?-我-- 在-里-打-话-?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ x-yào---xiē y--pi--.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
ስልክ መደወል የት እችላለው?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? |
最-的 电话- - ---?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ-xūyà- --xi- --u---o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
የስልክ ካርዶች አለዎት? |
您 - 电---吗-?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Wǒ--ūyào-yī-iē--ó---ào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
የስልክ ካርዶች አለዎት?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
የስልክ ማውጫ አለዎት? |
你-有--话号码本-- ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
W---- yī-è m-n-xì----- ---y- fēn---ìn.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
የስልክ ማውጫ አለዎት?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? |
您 知道-奥-利- 前拨- 吗-?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
W-il--yīg- ---gx-npià--hé-y- -ē-- x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው |
等 -------看一--。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
W---- y--è ---g-ì-pi----é--ī-fē----ìn.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። |
电话 总是-占--。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Y---dào mě-guó- -ě-z-ō- -ào----s------á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? |
您拨--哪个 -话号码 ?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Yóu--ào ---gu-/ -ě-z--u yà- --ōs-ǎ-----n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። |
您-必--首- -0-!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Y-----o -ě-gu---měizhō- y---duō--ǎ--q-á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|