የሐረጉ መጽሐፍ

am በባንክ   »   be У банку

60 [ስልሳ]

በባንክ

በባንክ

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

U banku

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። Я-х--- ---------ах--ак. Я х___ а______ р_______ Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
U--a--u U b____ U b-n-u ------- U banku
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። В-с- мой па-парт. В___ м__ п_______ В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
U-b---u U b____ U b-n-u ------- U banku
እና ይሄ አድራሻዬ ነው А в-с----й --ра-. А в___ м__ а_____ А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
Ya -h--h--ad-r-t-- -ak---a-. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። Я----а--зал-чы-- -рошы--а----й--а----к. Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______ Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Y- kha--u --k--t-’---kh--ak. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። Я---даю---я-- ---шы з-майг- р--ун-у. Я ж____ з____ г____ з м____ р_______ Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Ya--h-chu -dk-y-s- ----unak. Y_ k_____ a_______ r________ Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። Я-жа--ю-ўзяць--ы-і-кі-з--аху---. Я ж____ ў____ в______ з р_______ Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
Vo----o--pash-art. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። Я-жа-аю -тры-а-ь-г---- -а п--арож--м --к-. Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____ Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
Vo-- --- p--h-ar-. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
ክፍያው ስንት ነው? Яку- су-- --л--аюць п-д-тк-? Я___ с___ с________ п_______ Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Vo----o--p--h----. V___ m__ p________ V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? Дз--- п---не- -ас-ісац-а? Д__ я п______ р__________ Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
A vos’ --y adr--. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። Я-чака---е-аво----Г--ман-і. Я ч____ п______ з Г________ Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
A vo-’ -o- ad--s. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። В-с- -умар -а-го -а-----. В___ н____ м____ р_______ В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
A-v--’-moy adr--. A v___ m__ a_____ A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
ገንዘቡ ደርሷል? Гр----па--у--л-? Г____ п_________ Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
Ya --ad-y--z-l---yts’ gr-----na-sv---r--hu--k. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። Я ж-да- -ам----ь---т-- г-о-ы. Я ж____ п_______ г____ г_____ Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Ya z-ada-u ---іchy--’--ro-h--na-s----rakh--a-. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። М-- па---б--я-долар---ША. М__ п________ д_____ З___ М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
Y----a-a-u--a--c---------s-y na--v-y r-kh----. Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________ Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። Кал- -а-----д---е---- ------я-к---р-. К___ л_____ д____ м__ д______ к______ К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
Ya z-ad--- --y-ts--g--s-y-z--a-g---akh-nku. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? Т-т --ць --нк--а-? Т__ ё___ б________ Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
Ya ----ayu----a--- --osh- --m-ygo r---u---. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? К-л-к- -р---- -ож-а-зн-ц-? К_____ г_____ м____ з_____ К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
Y--zha-a----n------g-o-hy z--ay-o r---un-u. Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________ Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? Які--к-------- -а---------- ---а-ыс-оў---ь? Я___ к________ к_____ м____ в______________ Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Y--zh-da-- u-----’-vypі--і z -ak-u-ku. Y_ z______ u______ v______ z r________ Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -