የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር स--ना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
pr--hn p-o-h----1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? क-या वि---ार्----ह-----ख---े -ैं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pr-sh---o-c-h-n-1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። न--ं------म--ीख-र-े --ं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
see-h--a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መጠየቅ प्र-्न--ू-ना प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
se-khana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? क--ा ----ार--ा- -प-े-अ--यापक-स---्रश्---ूछ-- ---? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
s-e-h--a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። नह-ं, म-ं-उ------र--ा--नह-- ------/ प---ी---ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
k-- -id-aar---- ----t--e-kh----- ha--? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
መመለስ उ-्तर-द--ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
kya v--y-a----e--a-ut-s-------h--h-i-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እባክዎ ይመልሱ። कृ-य- ----र द----े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
kya v---aarthe--bahut s--kh----e --in? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እኔ እመልሳለው። मै- --्त--दे-ा / -ेती -ूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
na-i----e -am -e-k--r--e h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
መስራት का- क-ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n---n,-ve kam --ekh r-he -a-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
እሱ አሁን እየሰራ ነው? क्-ा-वह -स--मय क-म-कर---ा है? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
na--n, ve-k----ee-h-------ain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። जी हाँ, इ--समय-व- --म--- -हा--ै जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p----n-po--hh-na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
መምጣት आ-ा आ_ आ-ा --- आना 0
pr--h--po-c--ana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
ይመጣሉ? क--- आप-आ र------? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
pr-s----ooc--a-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። जी -ाँ, हम ---द ही ----े हैं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
k----a---a-r-b--- a--n- adh-aa-a- s-----shn po-chha-- hain? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
መኖር र-ना र__ र-न- ---- रहना 0
kya --p b-----a-r ----e a--y---ak-----ra-h- ---chhate h--n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? क-----प-ब--ल---मे- --त- - र--ी --ं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
ky----- -a---b-a--ap-n- --hy-a----se -r-sh---o-c-ha------n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። जी---ँ,-मैं ब----न------------रह-ी-ह-ँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n-h-n, --i- u---e--a----a-- n-------o-h-at--- po----at----oon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -