የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር სწ-ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-----la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? მ-სწა-ლეე----ე--ს-სწა-ლო-ე-? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mo-t-'-v-eeb- b-v-- s-s--vl-b--? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። არ-, --ინ- --ტას -წ---ო-ენ. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a-a--i-i-- t--t-a- ----avl-be-. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
መጠየቅ შ-კი--ვა. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s-e----kh-a. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ხშ-რ-დ --ითხე-ი--მ-სწ-ვ-ებ-ლ-? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k-----a----'-tk--b-t -a---'--l-b-ls? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ა-ა, მე -ა---შირა- ---ვ-კი-ხე-ი. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--- me-ma--k---irad a- v--'--k-e-i. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
መመለስ პა---ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p----khi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እባክዎ ይመልሱ። მი-ა-უხ-თ- ---შ---ლ-ბა. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mip-a-uk---- ---sh------b-. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
እኔ እመልሳለው። ვ------ბ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp'asu-hob. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
መስራት მუ----ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-sha--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ი---ხლა მუ-ა--ს? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
mu-hao-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። დ---, ის -ხ-ა ---აო-ს. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
m-s--o-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
መምጣት მ---ლა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
is--k-la musha-b-? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
ይመጣሉ? მ---ხ-რ-? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
i--a-h-- --sh----? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። დია-, ჩვ-----ლავ-----ა--. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
i- ----a -us--obs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
መኖር ცხ-ვ-ება ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
d-a-h,--- --h-a -ush-ob-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? თქ--ნ---რლ-ნ-- ------ბთ? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
d-a--, -- ak-l- -u----b-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። დი--, -ე ბ--ლი-შ--ვც----ობ. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d------i--a---a-mus---bs. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -