የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር शिक-े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
pr--na--ic--aṇ--1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? वि--यार--ी-खू---ि-त-आ-----ा? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
p-aśn- vic-r-ṇē-1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። न------े-कम--शिकत आ-ेत. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
ś-ka-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መጠየቅ व----णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śikaṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? आ-- -ुन्------्हा-आपल्---शिक्-का-ना-प--श्न व--ा-ता --? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ś-ka-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። नाह----ी ---ा-ना-पु--हा --न्ह- ----्---ि--र--न-ह-. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
vi--ār-h---h-pa-śik--a--h-ta -ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
መመለስ उत------णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
vi--ā-t-----ūp--ś-ka-a-ā-ē-a---? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እባክዎ ይመልሱ። कृ-या--त्त- ----. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
v-d-ā--hī -hūp- śi--t--------kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
እኔ እመልሳለው። म--उत्तर ----.-/---ते. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Nāh----ē-k-mī ś-kat---hē-a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
መስራት क-- -र-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N--ī, tē --m--ś-kat- āhē--. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
እሱ አሁን እየሰራ ነው? आ-ा तो---- क-- आहे--ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
N-h-- t--k-m- -ikata----ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ह--------ो -ाम --त--हे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Vic--a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መምጣት य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
Vi-ār--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ይመጣሉ? आपण -े-ा क-? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
Vi--r--ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ह-- -म्ही-ल--रच--े--. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
ā-a-- -un-ā pu--ā -palyā----ṣa-ān-- -ra-n- vi-āratā-k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
መኖር र-हणे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āpa-a p---ā---nh- --a-y---------n-ā--r-ś---v--ār------? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? आ-- ---लिनम---- ---त- क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā-aṇ--pu-hā-----ā ---lyā -ik--kā--ā-pra-n- --c-ra-ā k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። हो---- ब--ल-नमध्-- -ा-तो. /--ाह-े. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
N-hī,-mī tyānnā-p---- --n-ā -r------i-ār----n--ī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -