የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር న-ర------డం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pr-śn--- aḍa-aṭ---1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? వ--్-ార్---ు--క్-ు--ా-నే-్చ---ంట---? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Pr--n-lu -ḍa-aṭ-- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። లే----వ-ళ-ళ- -ొద్--గ------ర్చు--ంటారు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
N-r-u-ō-a-aṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
መጠየቅ అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Nērc---v-ḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? మ-----ర---మీ ---య--కు--న- --అ-్యా---రాలి----్ర-్నల- అ-గ-తు-ట-ర-? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N-rcu-ōvaḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። లేద-----------ు-ఆయన--ి-ప--శ-నల- అడ--ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
V-dhyārthu-u-----vag- n-rcuk------? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
መመለስ స-ా-ా-- ఇ--వ-ం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
V-d-y-rthulu ek-uva-ā-n---u--ṇṭārā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
እባክዎ ይመልሱ። దయ---ి సమ-ధా------వండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
V-d-yārt---u--k--v--ā --rcuku-ṭār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
እኔ እመልሳለው። నేన--సమ--ా-- -స-త-ను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Lē-u- v---- kodd-gā-ē-nē-cu--ṇṭ--u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
መስራት ప-- --య-ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
L-du- --ḷ-- -o--i-------rc-k----ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ఆయ- --్పుడ----ి-చే-్తు---ారా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
L-d-, ---ḷu ------ān--n--cuku--āru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። అవు-- ఆ----ప--ు-- -న- చే---ున-నారు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
A-----aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
መምጣት రావ-ం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Aḍa-aṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
ይመጣሉ? మీరు-వస్త--్న-రా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A--g-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። అవ--- మేము తొం-ర-లోన- వ--తున-నా-ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
M--u -a-ac- m--a-h-āpa-uḍ-n---a-h---akur-lini -ra----u-aḍ-gu-u--ā--? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
መኖር ఉండ-ం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Mīr- t---cū -ī a-hy-----ḍ-n-- --hy-p-k--āli-----aś-alu --ag-t---ā-ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? మ-రు-బర్లీ-్ లో --ట---? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mīr- t-ra-- m---dh--pak--i-i- --hy--ak-r--in---r--n--u a---u-u----ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። అ-ు-ు- న-న- ---ల----ల--ఉంట-ను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
L--------ac- ---u ā---n- ----nalu a--ganu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -