የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። నా-ు ఆ ప-ం అర్-ం--వ-- --దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nirāk-r--- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። నాకు-ఆ-వ--్-ం------క-వ-ం-లే-ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nirākar--a-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
ትርጉሙ አልገባኝም። నా-- దా-ి -ర--ం--ర-థంకా-డం-లేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k- - -ad-ṁ --t-aṅ-āv--a--l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
መምህሩ అ--య-పక--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Nā-- ---ad-ṁ--r-ha-kā--ḍ-----du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
መምህሩን ይረዱታል? అధ్-ాప--డు---ప్-ి-ది అర-థ--అ-ు--ందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāk--ā pa--- ------k----a---ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። అ-ును- న-క-------ెప్పినద--అర----అ-ు---ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāk- ā-vāky---a-t----ā-a--ṁ-l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
መምህሯ అధ--ాప-ురాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N--u --vāk-a- a--haṅkā-aḍa- -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
መምህሯን ይረዷታል? అ-్యా--ురా-- -ె--ప-----అర్థం అ---ోందా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u - vā---ṁ --th----v---- lēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። అ-ు--, -ా-ు--వ-డ -ె-్ప--ద- -ర్థ--అ-ు-ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāku d-n---r--a--arthaṅk----aṁ -ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ህዝብ మన-ష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N--- dāni-ar---ṁ---tha--āvaḍ-ṁ --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ህዝቡን ይረዱታል? మీకు -నుష--ు-అర్-ం అ-ుతార-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nāk- d--i-----a- a-----k----aṁ -ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ల--ు--నా-ు--ాళ్-ు--ం--- అర-థం ---ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
A--yā---u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ሴት ጋደኛ స్-ే-ిత---లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad-yāpa-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ሴት ጋደኛ አለዎት? మ--- స్-ే--త-ర--ు ఉన్నద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
A-h-ā-a-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
አዎ ፤ አለኝ። అవును- న-కు ఒక స-నే-ి-ురా---ఉన---ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad-y--ak--u-c----na-- a--h-ṁ-avutōndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ሴት ልጅ కూత--ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A-hyāpa-uḍu ---pin-di-a-thaṁ--vut----? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
ሴት ልጅ አለዎት? మ-క- ----ర-----నద-? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Ad--ā-ak--u----p--ad--a--h-ṁ--vutō-d-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
አይ ፤ የለኝም። లే--------------ు-ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A-u-u- nā-- āyana --p-in-d---rth-ṁ--v-t---i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -