የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   et Eitamine 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? K-- s-- sõ---s -- k--lis? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ei, -ee --k-a- a-nult s-d---u---. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። K--d --- -- ai-ul--v--s-üm-end. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
ጨርሰካል/ ሻል? O--d-s--j--a----m-s? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Ei, ve-l ---t-. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። A-- kohe o-en---lmis. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? S-o--d-sa---el -uppi? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። E-,-ma ---taha r-hk-m. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Ag- -------t----tist. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Ela- s--juba ka-a--iin? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ei--a---s----mes--k-ud. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Ku-- -a-tu-nen -----pa--u-ini-e--. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Sõidad -a--o--- -oj-? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Ei, ---es-n---l--ahet-s--. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Ag- -a-----n--ub----ha--ev-l-ta-a-i. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Ka---u-t--a---- -u-a-t----as--n--? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። E-, t- -n a--e--s-i-se-ei--. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Aga-t-- -- j--a-----s--õ---. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -