ቀለበቱ ውድ ነው?
क्य- अंगूठ--म-ंगी-ह-?
क्_ अं__ म__ है_
क-य- अ-ग-ठ- म-ं-ी ह-?
---------------------
क्या अंगूठी महंगी है?
0
n----r--tmak va-ky-2
n___________ v____ 2
n-k-a-a-t-a- v-a-y 2
--------------------
nakaaraatmak vaaky 2
ቀለበቱ ውድ ነው?
क्या अंगूठी महंगी है?
nakaaraatmak vaaky 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
जी --ी---इसक--क-मत --वल-सौ ---ो है
जी न__ इ__ की__ के__ सौ यू_ है
ज- न-ी-, इ-क- क-म- क-व- स- य-र- ह-
----------------------------------
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
0
na---r---ma- va-k- 2
n___________ v____ 2
n-k-a-a-t-a- v-a-y 2
--------------------
nakaaraatmak vaaky 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है
nakaaraatmak vaaky 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
लेक-न-म-र--पा------ पच-- ही---ं
ले__ मे_ पा_ के__ प__ ही हैं
ल-क-न म-र- प-स क-व- प-ा- ह- ह-ं
-------------------------------
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
0
k-a ---oo--ee -a--ngee hai?
k__ a________ m_______ h___
k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i-
---------------------------
kya angoothee mahangee hai?
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं
kya angoothee mahangee hai?
ጨርሰካል/ ሻል?
क्-ा त--्हा----ो -य-?
क्_ तु___ हो ग__
क-य- त-म-ह-र- ह- ग-ा-
---------------------
क्या तुम्हारा हो गया?
0
ky- a---ot--e ma-a---e ha-?
k__ a________ m_______ h___
k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i-
---------------------------
kya angoothee mahangee hai?
ጨርሰካል/ ሻል?
क्या तुम्हारा हो गया?
kya angoothee mahangee hai?
አይ ፤ ገና ነኝ።
नही-- अभी-न--ं
न__ अ_ न_
न-ी-, अ-ी न-ी-
--------------
नहीं, अभी नहीं
0
k-a ---ooth-- ma-a-g------?
k__ a________ m_______ h___
k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i-
---------------------------
kya angoothee mahangee hai?
አይ ፤ ገና ነኝ።
नहीं, अभी नहीं
kya angoothee mahangee hai?
ግን አሁን እጨርሳለው።
पर--ेरा--़-्- --ने--ी --ल--है
प_ मे_ ख़__ हो_ ही वा_ है
प- म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह-
-----------------------------
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
0
j-e -a-in, i----e -eem-t -e-----a- -oo-- --i
j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__
j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i
--------------------------------------------
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ግን አሁን እጨርሳለው።
पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
क्-ा त-- औ- ----ल-ना च-ह-गे-/ -ा--ग-?
क्_ तु_ औ_ सू_ ले_ चा__ / चा___
क-य- त-म औ- स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-?
-------------------------------------
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
0
j-e -ah--, isa-e--k-e-a-----al-----y-o-o hai
j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__
j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i
--------------------------------------------
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी?
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नहीं, म-झ- औ--न--ं चाहिए
न__ मु_ औ_ न_ चा__
न-ी-, म-झ- औ- न-ी- च-ह-ए
------------------------
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
0
jee --hin- i--ke- ------ keval-sau-yoo-o hai
j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__
j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i
--------------------------------------------
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
नहीं, मुझे और नहीं चाहिए
jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ግን ሌላ አይስ ክሬም
पर-ए-----आ-सक-र-म
प_ ए_ औ_ आ_____
प- ए- औ- आ-स-्-ी-
-----------------
पर एक और आइसक्रीम
0
l---- -e-- pa-s-k-v----a----- -e- hain
l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___
l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i-
--------------------------------------
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ግን ሌላ አይስ ክሬም
पर एक और आइसक्रीम
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
क्-ा -ुम -ह----- व------स- रह र-े-/-र-ी ह-?
क्_ तु_ य_ क_ व__ से र_ र_ / र_ हो_
क-य- त-म य-ा- क- व-्-ो- स- र- र-े / र-ी ह-?
-------------------------------------------
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
0
l-kin -er--p--- ke-al--a-ha-s--e--h-in
l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___
l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i-
--------------------------------------
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो?
lekin mere paas keval pachaas hee hain
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
न-ी-----ी-क-व--ए- ----े से
न__ अ_ के__ ए_ म__ से
न-ी-, अ-ी क-व- ए- म-ी-े स-
--------------------------
नहीं, अभी केवल एक महीने से
0
le--n---re p-as --val-p-c-a-s--------n
l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___
l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i-
--------------------------------------
lekin mere paas keval pachaas hee hain
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
नहीं, अभी केवल एक महीने से
lekin mere paas keval pachaas hee hain
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ल--ि---ै- का-ी----ों-क- पहच--ता /---चा--ी-हूँ
ले__ मैं का_ लो_ को प____ / प____ हूँ
ल-क-न म-ं क-फ- ल-ग-ं क- प-च-न-ा / प-च-न-ी ह-ँ
---------------------------------------------
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
0
kya --mhaa-- ho --y-?
k__ t_______ h_ g____
k-a t-m-a-r- h- g-y-?
---------------------
kya tumhaara ho gaya?
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ
kya tumhaara ho gaya?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
क्या---म क--घर-जा-े---ले - व-ली-ह-?
क्_ तु_ क_ घ_ जा_ वा_ / वा_ हो_
क-य- त-म क- घ- ज-न- व-ल- / व-ल- ह-?
-----------------------------------
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
0
k------h-a-a h------?
k__ t_______ h_ g____
k-a t-m-a-r- h- g-y-?
---------------------
kya tumhaara ho gaya?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो?
kya tumhaara ho gaya?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
न--ं- इ----्-े क- समाप----तक-तो----ं
न__ इ_ ह__ की स___ त_ तो न_
न-ी-, इ- ह-्-े क- स-ा-्-ि त- त- न-ी-
------------------------------------
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
0
k-a tu-ha-ra ---g--a?
k__ t_______ h_ g____
k-a t-m-a-r- h- g-y-?
---------------------
kya tumhaara ho gaya?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं
kya tumhaara ho gaya?
ግን እሁድ እመለሳለው።
ल--िन-म-- इ--ा---ो --प- आन- -ा-ा / -ा-- -ूँ
ले__ मैं इ___ को वा__ आ_ वा_ / वा_ हूँ
ल-क-न म-ं इ-व-र क- व-प- आ-े व-ल- / व-ल- ह-ँ
-------------------------------------------
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
0
na---, abhe--na--n
n_____ a____ n____
n-h-n- a-h-e n-h-n
------------------
nahin, abhee nahin
ግን እሁድ እመለሳለው።
लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ
nahin, abhee nahin
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
क्-- ---्ह-री-बेट---यस्क हो--ुक- -ै?
क्_ तु___ बे_ व___ हो चु_ है_
क-य- त-म-ह-र- ब-ट- व-स-क ह- च-क- ह-?
------------------------------------
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
0
nah-n- a-h-e----in
n_____ a____ n____
n-h-n- a-h-e n-h-n
------------------
nahin, abhee nahin
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है?
nahin, abhee nahin
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
न--ं------ेवल सतरह-व-्- -- है
न__ व_ के__ स___ व__ की है
न-ी-, व- क-व- स-र- व-्- क- ह-
-----------------------------
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
0
na-i-,---h-e na-in
n_____ a____ n____
n-h-n- a-h-e n-h-n
------------------
nahin, abhee nahin
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है
nahin, abhee nahin
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
लेकि- --ी से -ी--स-ा -क-दोस्त-है
ले__ अ_ से ही उ__ ए_ दो__ है
ल-क-न अ-ी स- ह- उ-क- ए- द-स-त ह-
--------------------------------
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
0
p-r-mer- ----m ---e-h---v---- -ai
p__ m___ k____ h___ h__ v____ h__
p-r m-r- k-a-m h-n- h-e v-a-a h-i
---------------------------------
par mera khatm hone hee vaala hai
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है
par mera khatm hone hee vaala hai