የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   mk Негирање 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [шеесет и пет]

65 [shyeyesyet i pyet]

Негирање 2

Nyeguiraњye 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Ска--л--е--рс-ен-т? С___ л_ е п________ С-а- л- е п-с-е-о-? ------------------- Скап ли е прстенот? 0
N---u-ra--- 2 N__________ 2 N-e-u-r-њ-e 2 ------------- Nyeguiraњye 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Не, то- чини-са-- с-о евра. Н__ т__ ч___ с___ с__ е____ Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-. --------------------------- Не, тој чини само сто евра. 0
N--g-ir--ye-2 N__________ 2 N-e-u-r-њ-e 2 ------------- Nyeguiraњye 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Но --с-и--- -ам--п-дес--. Н_ ј__ и___ с___ п_______ Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Но јас имам само педесет. 0
Ska---i----pr--y---t? S___ l_ y_ p_________ S-a- l- y- p-s-y-n-t- --------------------- Skap li ye prstyenot?
ጨርሰካል/ ሻል? Гото- /--от--а л- -и ве-е? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-? -------------------------- Готов / готова ли си веќе? 0
Ska- ------pr--ye---? S___ l_ y_ p_________ S-a- l- y- p-s-y-n-t- --------------------- Skap li ye prstyenot?
አይ ፤ ገና ነኝ። Н-- ----те--- -ум. Н__ с_____ н_ с___ Н-, с-у-т- н- с-м- ------------------ Не, сеуште не сум. 0
Ska- -i-ye -rst--n-t? S___ l_ y_ p_________ S-a- l- y- p-s-y-n-t- --------------------- Skap li ye prstyenot?
ግን አሁን እጨርሳለው። Н- ве--аш--е-б-д----ото- / го--ва. Н_ в_____ ќ_ б____ г____ / г______ Н- в-д-а- ќ- б-д-м г-т-в / г-т-в-. ---------------------------------- Но веднаш ќе бидам готов / готова. 0
N--,--o- -h-ni --m---t--y----. N___ t__ c____ s___ s__ y_____ N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a- ------------------------------ Nye, toј chini samo sto yevra.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Сакаш -- ---е -упа? С____ л_ у___ с____ С-к-ш л- у-т- с-п-? ------------------- Сакаш ли уште супа? 0
Nye, -o- ---------o --o yevra. N___ t__ c____ s___ s__ y_____ N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a- ------------------------------ Nye, toј chini samo sto yevra.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Не, -е-----м---в-ќе. Н__ н_ с____ п______ Н-, н- с-к-м п-в-ќ-. -------------------- Не, не сакам повеќе. 0
N-e,-----c--ni sa-- --o-y--ra. N___ t__ c____ s___ s__ y_____ N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a- ------------------------------ Nye, toј chini samo sto yevra.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Н---ак-- -ш-- е-ен--ла-олед. Н_ с____ у___ е___ с________ Н- с-к-м у-т- е-е- с-а-о-е-. ---------------------------- Но сакам уште еден сладолед. 0
No -as-imam -a-- p---yes---. N_ ј__ i___ s___ p__________ N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-. ---------------------------- No јas imam samo pyedyesyet.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Жи-е-- ли--е-е--ол-о о--е? Ж_____ л_ в___ д____ о____ Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-? -------------------------- Живееш ли веќе долго овде? 0
No ј-s-im-m--amo p--d------. N_ ј__ i___ s___ p__________ N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-. ---------------------------- No јas imam samo pyedyesyet.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Н---ш----к---д-н---се-. Н__ ш______ е___ м_____ Н-, ш-о-у-у е-е- м-с-ц- ----------------------- Не, штотуку еден месец. 0
N- --- -m-m-sa-o py-----yet. N_ ј__ i___ s___ p__________ N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-. ---------------------------- No јas imam samo pyedyesyet.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Н--по------ ве-е м---у-----. Н_ п_______ в___ м____ л____ Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-. ---------------------------- Но познавам веќе многу луѓе. 0
Guot---/-gu--ova l---i -ye-j--? G_____ / g______ l_ s_ v_______ G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e- ------------------------------- Guotov / guotova li si vyekjye?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? П--ува- ли ут-е-н--ај-д---? П______ л_ у___ н____ д____ П-т-в-ш л- у-р- н-к-ј д-м-? --------------------------- Патуваш ли утре накај дома? 0
G---o-----u--o-- l--s--vyek---? G_____ / g______ l_ s_ v_______ G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e- ------------------------------- Guotov / guotova li si vyekjye?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Не--------- -и------. Н__ д___ з_ в________ Н-, д-р- з- в-к-н-о-. --------------------- Не, дури за викендот. 0
Guo--v-/-gu----a -i--- -y-k---? G_____ / g______ l_ s_ v_______ G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e- ------------------------------- Guotov / guotova li si vyekjye?
ግን እሁድ እመለሳለው። Но-с------а--ве-- -о---д--а. Н_ с_ в_____ в___ в_ н______ Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-. ---------------------------- Но се враќам веќе во недела. 0
Ny-,-s--oos-tye-n-e-s-o-. N___ s_________ n__ s____ N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-. ------------------------- Nye, syeooshtye nye soom.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Да-и -в--ат----р-- е--еќ- --з-асна? Д___ т______ ќ____ е в___ в________ Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-? ----------------------------------- Дали твојата ќерка е веќе возрасна? 0
Nye, -y-oosh-y--n---so--. N___ s_________ n__ s____ N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-. ------------------------- Nye, syeooshtye nye soom.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Н-,-таа - --о-уку седумн---ет. Н__ т__ е ш______ с___________ Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т- ------------------------------ Не, таа е штотуку седумнаесет. 0
N--- syeo-shty--n-- s---. N___ s_________ n__ s____ N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-. ------------------------- Nye, syeooshtye nye soom.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Н----а----- -ма-дечко. Н_ т__ в___ и__ д_____ Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о- ---------------------- Но таа веќе има дечко. 0
N--vye-n-s- -j-e-bi-am ----o- /-gu---va. N_ v_______ k___ b____ g_____ / g_______ N- v-e-n-s- k-y- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ---------------------------------------- No vyednash kjye bidam guotov / guotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -