የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ mi---m-a m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። M- ----r---s-mi-- --o-i-o-. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። M- -e -r-vas mian-b---ton. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ vi--ci) – -i-----a) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci) – via (cia) 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ĉ- v- t-o--- ---- -l--i--n? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ĉ--ci-t--vi- c-----i-----? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
እሱ – የሱ l----lia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ĉ- -----ia--ki- -ia ŝl-s--- es-as? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ĉ--v--s-i---k-e--i- bilet---s--s? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
እሷ – የእሷ ŝi-- ŝ-a ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Ŝ-- m-no-malape--s. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Ka--an--ŭ-----k-edit-art- ma------s. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
እኛ – የእኛ n- - --a n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። N-- a---- --l-a-a-. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። N-a-avin-- sa-as. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
እናንተ – የእናንተ vi --via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? I-f-no-,---- -s------- --ĉ--? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? In-ano-- --e e---- vi--p--j-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -