የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ eu-- -e- - min-a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E- -ã--enco-tr----m---a---a-e. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Eu--ão e---n-ro-a mi-h--p-ss-gem. E_ n__ e_______ a m____ p________ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ v----–-s-u / -ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Voc--enco--rou-a -ua -h-v-? V___ e________ a s__ c_____ V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V-------o-t--u --sua p-----e-? V___ e________ a s__ p________ V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
እሱ – የሱ e---– --le e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Voc- sa-e onde e--á-a c-a-- -ele? V___ s___ o___ e___ a c____ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Você --be -n-- está o-bilhete-----? V___ s___ o___ e___ o b______ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
እሷ – የእሷ e-a-– dela e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
የእሷ ገንዘብ የለም። O-d-nh-i-o-------es--a--ceu. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። E-o -a--ã--de ---d--- d--a--amb-m-d--a------u. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
እኛ – የእኛ n------o-so /-n-ssa n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። O noss--------t- d-ente. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። A -o--- a-ó -st- bem de-saúd-. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
እናንተ – የእናንተ vó- –-v-ss--/-v-s-a v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? M---n----onde --t- o---s-o--ai? M_______ o___ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Men-n------d- -st-------sa -ãe? M_______ o___ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -