የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ eu - al--eu e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። N---m---ă---c ch----. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። N- îmi-g--esc ---et-l-d- c--ătorie. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ t--- a--tău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ţi-a- g---t-ch--le? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Ţ---i g---- --l-t-- de c-l--o--e? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
እሱ – የሱ el - al -ui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ş--i---d----nt------- --i? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ştii -n-- e--e-biletu---u- -- -ă-ăt----? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
እሷ – የእሷ e--- a---i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
የእሷ ገንዘብ የለም። B-n-i--i ----ispărut. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Ş--cart---e- de -redit --di--ăr-- --asem--ea. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
እኛ – የእኛ noi –-a- n-stru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። B-ni-ul--o---u est- --l-a-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Bun-c--noas-r- --te--ăn---a-ă. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
እናንተ – የእናንተ v------l--o---u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? C---i, -----e--e--ăt--u- --str-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Cop------de-este-m-m--- vo---ră? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -