የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   zh 物主代词1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w--zhǔ---i-- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 我-----我的--匙-了 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù z---d-i-í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 我-----我的 车票-了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w- --wǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ-– -- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你 -- ---钥匙 - 吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ –--ǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你--到-你的-车票 了 --? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w---hǎo--- -ào-w---e y--s-i--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
እሱ – የሱ 他–-的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
w---hǎo bù ----w--d--y-os----. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你-知道--他的 -- 在-哪-吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ-z-ǎo b- d-- wǒ-d- --o-hil-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你 -道, -- 车票 --哪 吗-? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ --ǎ--bù--ào -ǒ--- j--p-ào---. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
እሷ – የእሷ 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Wǒ---ǎ- bù dà-----d---- pi-- --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
የእሷ ገንዘብ የለም። 她--钱-不- 了 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W- zh-o -ù-dà---ǒ ----- --ào l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 她- 信---也-不- --。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N-----ǐ de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
እኛ – የእኛ 我--我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N- - -- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 我-- 外-父/祖父-生病 --。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ – -- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 我们- -祖母/祖母----- - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ-z--od-o nǐ--e -ào-h-l---a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
እናንተ – የእናንተ 你-–你-的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ-------- ---d--yào-hil- --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 孩子-,-你-- -爸 ---里-? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n--zh--d-o--ǐ----y-osh-le---? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 孩-们,--们- 妈- 在 哪- ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ-zhǎ--ào--ǐ------ -i-o -- -a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -