መነፅር |
акул--ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr-n--ezh-y-a -------іkі 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
መነፅር
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። |
Ён з-бы- -вае аку--р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pr----e-h-y-a-zay---nі-і 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ? |
Дз--ж ------у-я--?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
a-u--ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
ሰኣት |
гад---н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
a---y-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም። |
Я-о -адзі-н-- --амаўся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
ak-lyary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። |
Г--зін--- -іс-ць н--с-ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
E- zabyu-s--e---u-y---.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
ፓስፖርት |
п---арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- zabyu sv-- a-ul-a--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
ፓስፖርት
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። |
Ё- зг---- св-й-п-ш----.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En---by- sv-e --uly--y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? |
Д-- - -го -а-парт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D------yag- ak-ly--y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
እነሱ – የእነሱ |
я-ы - іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D-- -- yag- ak-ly-r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
እነሱ – የእነሱ
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። |
Дз--і--е----уць знай--- с---х -а-ь-оў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e--- yag- -k-lyary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። |
А-----сь-ід--ь -х --цьк-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
ga-zіnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
እርሶ – የእርሶ |
В- – В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
gadzі--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
እርሶ – የእርሶ
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? |
Я- п-а-шла-В-ш- --е--к-- с-ада--М---р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g-d-і--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? |
Д-- -аш- ж-н-а- -пад-р-М--ер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Yago g-d--n-і- z-a-a---a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
እርሶ – የእርሶ |
Вы - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Ya-- g-d-і-nіk ----aus--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
እርሶ – የእርሶ
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? |
Як---а--ла --ш--п--зд-а, --------я -міт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-g- gadz---іk-zl--ausy-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? |
Дзе-В-ш ---- -п-да------мі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Ga-z-nnі--vі--ts’------sy--e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|